Het geven van opdracht daartoe

English translation: or instigation of the same

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Dutch term or phrase:Het geven van opdracht daartoe
English translation:or instigation of the same
Entered by: adremco

13:48 Aug 26, 2010
Dutch to English translations [Non-PRO]
Medical - Advertising / Public Relations
Dutch term or phrase: Het geven van opdracht daartoe
Ik kom er niet uit. Ik zat eerst op simpelweg "order", maar dat is het toch niet helemaal. Is nogal een belangrijke zit (wetsartikel).

Altijd geldt dat 'elke vorm van beïnvloeding met het kennelijke doel het voorschrijven, ter hand stellen of gebruik van een geneesmiddel te bevorderen, dan wel het geven van de opdracht daartoe' onder reclame valt.

Ik kom niet verder dan: As a rule, ‘every form of influence with the apparent aim to stimulate or order prescription, provision or use of a medicine,’ constitutes advertising.
adremco
Local time: 13:02
or instigation of the same
Explanation:
In legislation, I would phrase it like this:
"... any form of influence with the apparent purpose of promoting the prescribing, supply or use of a drug, or instigation of the same." This means it would also constitute a breach if you instruct someone else to do this on your behalf.

Compare this example (different context, but similar legislative intent):
"21.—(1) A person shall neither use, nor instigate the use of, a public electronic communications service for the purposes of making unsolicited calls for direct marketing purposes where— ..."
http://www.legislation.gov.uk/uksi/2003/2426/regulation/21/m...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-26 15:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

I used the gerund, but 'prescription' is fine too, of course.
Selected response from:

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 12:02
Grading comment
Even better. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4or instigation of the same
Chris Hopley
3 +1to issue an order
dragolt


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
to issue an order


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 8 mins (2010-08-26 13:56:37 GMT)
--------------------------------------------------

http://legal-dictionary.thefreedictionary.com/issue an order

dragolt
Native speaker of: Native in DutchDutch
Notes to answerer
Asker: ...to that effect. Je kunt me echt een zucht van opluchting horen slaken. Eindelijk kwartje gevallen :)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tina Vonhof (X)
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
dan wel het geven van de opdracht daartoe
or instigation of the same


Explanation:
In legislation, I would phrase it like this:
"... any form of influence with the apparent purpose of promoting the prescribing, supply or use of a drug, or instigation of the same." This means it would also constitute a breach if you instruct someone else to do this on your behalf.

Compare this example (different context, but similar legislative intent):
"21.—(1) A person shall neither use, nor instigate the use of, a public electronic communications service for the purposes of making unsolicited calls for direct marketing purposes where— ..."
http://www.legislation.gov.uk/uksi/2003/2426/regulation/21/m...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-08-26 15:51:02 GMT)
--------------------------------------------------

I used the gerund, but 'prescription' is fine too, of course.

Chris Hopley
Netherlands
Local time: 12:02
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 12
Grading comment
Even better. Thanks!
Notes to answerer
Asker: Sound great. But not prescription instead of prescribing, three nouns in a row?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johan Venter
35 mins

agree  Marijke Singer
14 hrs

agree  Kitty Brussaard
20 hrs

agree  sindy cremer
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search