GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:50 Sep 14, 2010 |
Italian to Romanian translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lucica Abil (X) Romania Local time: 04:53 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | ca instanţă de executare |
| ||
3 | judecator de executie |
|
judecator de executie Explanation: ... Reference: http://www.scj.ro/lib%20carti/rom/r000009/r008251.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ca instanţă de executare Explanation: Termenul „giudice” are atât sensul de judecător, cât şi de instanţă. Prin urmare, spunem fie „instanţa de executare”, fie „judecătorul de la instanţa de executare” („de execuţie” nu este corect!). Tribunalul este, în acest context, o instanţă de executare. Curtea de Apel Ploieşti, prin decizia penală nr. 23 din 14 ianuarie 2004, a respins apelul procurorului, prin care s-a susţinut că hotărârea a fost pronunţată cu încălcarea competenţei materiale, deoarece potrivit art. 449 alin. (2) C. proc. pen. Judecătoria Ploieşti, ca instanţă de executare a ultimei hotărâri, era competentă să soluţioneze cererea de contopire. http://www.scj.ro/SP rezumate 2004/SP r 2995 2004.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.