07:25 Oct 20, 2010 |
Polish to English translations [PRO] Food & Drink / other | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | przepad |
| ||
1 | % odsiewu |
|
przepad Explanation: I potem wartość w procentach. Klasa pozostająca na powierzchni sita nosi nazwę produktu górnego... „odsiew” lub „wypad”, a dla produktu dolnego - „przesiew“ lub „przepad”. http://tinyurl.com/33g9n3x |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
% odsiewu Explanation: Po tym sicie zgaduję -------------------------------------------------- Note added at 7 min (2010-10-20 07:32:14 GMT) -------------------------------------------------- lub wskaźnik, zwłaszcza, że w ogóle nam nie mówisz, co jest badane -------------------------------------------------- Note added at 9 min (2010-10-20 07:34:37 GMT) -------------------------------------------------- Pomyłka: przesiew, bo chodzi o to, co przejdzie przez sito chyba najlepiej będzie napisać: przesiew (%) -------------------------------------------------- Note added at 19 godz. (2010-10-21 02:36:08 GMT) -------------------------------------------------- https://docs.google.com/viewer?url=http://www.ig.pwr.wroc.pl... https://docs.google.com/viewer?url=http://ztnic.ch.pw.edu.pl... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.