訴訟委任状

English translation: written authorization for lawsuit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Japanese term or phrase:訴訟委任状
English translation:written authorization for lawsuit
Entered by: Charles McKenney

12:19 Apr 10, 2003
Japanese to English translations [Non-PRO]
Law/Patents
Japanese term or phrase: 訴訟委任状
letter of proxy written by a plaintiff to acknowledge consignment of an attorney during legal proceedings. But what is this called in English?
Charles McKenney
Local time: 21:05
Written authorization for lawsuit
Explanation:
There are probably a dozen way to translate, but this is one of the simplest.
Option: Power (letter) of attorney to file a lawsuit


http://www.opc-dc.gov/power.htm
Selected response from:

Shinya Ono
United States
Local time: 21:05
Grading comment
Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Written authorization for lawsuit
Shinya Ono


  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Written authorization for lawsuit


Explanation:
There are probably a dozen way to translate, but this is one of the simplest.
Option: Power (letter) of attorney to file a lawsuit


http://www.opc-dc.gov/power.htm


    Reference: http://www.opc-dc.gov/power.htm
Shinya Ono
United States
Local time: 21:05
PRO pts in pair: 119
Grading comment
Thank you!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search