01:36 Nov 14, 2010 |
Albanian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elvana Moore United Kingdom Local time: 11:32 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Abridgement / abridged version of a decision |
| ||
5 | Amendment of decision |
| ||
3 | summary of ruling |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
Amendment of decision Explanation: Përshëndetje Anita, ma merr mendja që nuk është e lehtë të përkthehet gjuha ligjore të 1946, por ne gjithsesi kemi të bëjmë me një amendament ligji. Siç e shpreh në Diskutim, duhet kuptuar se çfarë shkurtojnë, vetëm tekstin (amendament) apo dhe masën e vendimit (prapë amendament). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
summary of ruling Explanation: "U.S. summary of ruling in legal report: a short note that precedes the report of a decided legal case and summarizes the ruling" (http://encarta.msn.com/encnet/features/dictionary/Dictionary... Anita, s'mund të them them se kam siguri 100% në këtë përgjigje, por më duket e mundshme për këto arsye: - "shkurtim" është ruajtur dhe përshtatur në gjuhën ligjore nga një kuptim disi i vjetër i fjalës: (sipas FESH-it) (vjet.) Përmbledhje e një shkrimi a e një fjalimi. U botua një shkurtim i fjalimit. - Në këtë artikull http://www.verijug.com/public/?p=3884, do të gjesh "shkurtim" në kllapa pranë fjalës "dispozitiv (vendimi)", që në terminologjinë e sotme ligjore do të thotë thjesht "pjesa urdhëruese e një vendimi" Sa për ilustrim, ja një shembull i një shkurtimi vendimi: http://www.cec.org.al/2004/legjislacion/vendimetekeqz/vendim... që i përgjigjet përshkrimit në përkufizimin anglisht që kam vënë më sipër. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Abridgement / abridged version of a decision Explanation: Termi në këtë rast më duket se ka të bëjë me Abridgement/abridged version of a decision. HTH http://en.wikipedia.org/wiki/Abridgement http://blog.thenewstribune.com/politics/2010/02/04/heres-an-... http://dangerousintersection.org/2009/04/04/varnum-vs-brien-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.