tight fit and catches

Italian translation: montaggio (o accoppiamento) stretto e si innesta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tight fit and catches
Italian translation:montaggio (o accoppiamento) stretto e si innesta
Entered by: Marilina Vanuzzi

11:24 Nov 19, 2010
English to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
English term or phrase: tight fit and catches
Porta automatica bus - Installazione nel vano carrozzeria

The new seal and carrier assembly is a ***very tight fit and catches*** the locating bolts on door

Grazie!
Marilina Vanuzzi
Italy
Local time: 15:39
montaggio (o accoppiamento) stretto e si innesta
Explanation:
A questo punto tradurrei così:

"L'accoppiamento del nuovo gruppo guarnizione e supporto è molto stretto e si innesta sui ..."

Il senso è che si tratta di un montaggio molto preciso.

Ciao
Selected response from:

Stefano Gubian
Italy
Local time: 15:39
Grading comment
grazie a tutti!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1montaggio (o accoppiamento) stretto e si innesta
Stefano Gubian
3perfettamente sagomato e si adatta
Agnese Gorgolini


  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
montaggio (o accoppiamento) stretto e si innesta


Explanation:
A questo punto tradurrei così:

"L'accoppiamento del nuovo gruppo guarnizione e supporto è molto stretto e si innesta sui ..."

Il senso è che si tratta di un montaggio molto preciso.

Ciao

Stefano Gubian
Italy
Local time: 15:39
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 42
Grading comment
grazie a tutti!
Notes to answerer
Asker: grazie mille! ora è chiaro :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alfredo Tutino: visto che si tratta di problemi, forse direi "impegna i" più che "si innesta sui" - probabilmente il senso è che è troppo vicino e rischia di "dar fastidio" ai "bolts"
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
perfettamente sagomato e si adatta


Explanation:
Un'idea, mi sono tenuta volutamente sul generico

--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2010-11-19 11:40:37 GMT)
--------------------------------------------------

Ops, se si tratta di una lista di problemi allora sono totalmente fuori strada, l'avevo intesa come un'annotazione positiva :-) Come non detto ;-P

Agnese Gorgolini
Italy
Local time: 15:39
Native speaker of: Italian
Notes to answerer
Asker: Grazie Agnese, ma sono un po' perplessa, perchè si tratta di una lista di problemi e da quanto dici non sembrerebbe un problema :-(...mah

Asker: Grazie comunque :-))

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search