16:41 Dec 4, 2010 |
Italian to Russian translations [PRO] Bus/Financial - Accounting / Бухгалтерски� | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Assiolo Italy Local time: 01:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | отрицательная разница между ценой размещения и номинальной стоимостью, дисконт |
|
отрицательная разница между ценой размещения и номинальной стоимостью, дисконт Explanation: Disaggio sui prestiti - это когда мы выпускаем заём, обычно облигационный, и размещаем облигации по цене ниже, чем номинальная стоимость. То есть несём при этом издержки. Смотрю, что по-русски это передаётся описательно, как "разница ...", или называется дисконтом. См. http://www.akdi.ru/buhuch/norm/PBU/kom8.HTM - пример 7, раздел об облигациях (после звёдочек). http://www.platinalog.ru/topic4265.html http://exsolver.narod.ru/Books/Other/Buch/c46.html Скорее всего, коротко это можно передать как "дисконты по займам". |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.