street painting chalk

Turkish translation: +++++

20:22 Apr 19, 2003
English to Turkish translations [PRO]
Marketing - Art, Arts & Crafts, Painting
English term or phrase: street painting chalk
Ürün isimleri çeviriyorum. Bizde "street painting" diye bir şey olmadığına göre bu ürün için anlaşılabilir bir isim ne olabilir? Teşekkürler
Nilgün Bayram (X)
Türkiye
Local time: 18:43
Turkish translation:+++++
Explanation:
Aşağıda (verdiğim linkten) kullanılan malzemeyi açıklıyor:

"The technique of this art form is not as simple as it seems, it not only takes talent but vast experience as well. The first step the artist must do is to draw an outline of the original painting in proper proportion using pencil or a charcoal pastel. After which they begin to lay the base of colors. The artist uses a number of colored chalk pastels that are characterized by being very soft, almost creamy in consistency. Gradually the artist layers the chalk blending the colors creating shadow, contrast and depth."

Bu çok özel bir şey. "Sokak resmi" sözü var ama sokaktaki seyyar ressamları da içerebilir, graffiti sanatını da. Aklıma gelen alternatifler: "asfalt resmi/sanatı" ve "kaldırım resmi/ sanatı". Birincisi kulağa biraz tuhaf gelebilir; ikincisi de Türkçe'de "kaldırım mühendisliği"ndeki gibi falan çağrışımlar yaptığı gibi, seyyar ressamlara da "kaldırım ressamı" dendiği olur. Bunları da akılda tutarak bir tercih yapmakta fayda var. Sanatla ilgili bir metin olsa "madonnari"yi de katabilirdim önerilerin arasına (yine bu ve benzeri linklerde açıklanıyor), ama değil anlaşılan, zaten asıl sorduğun da malzemesi.

Malzeme ise bildiğimiz pastel boyanın özel bir türü anlaşılan. Mesela çevirdiğin şeyler kalem kalem yazılıyorsa, pek uzun açıklama yapma imkânın yoksa:

asfalt/kaldırım resmi için boya
pastel boya (asfalt/kaldırım resmi için)
asfalt/kaldırım pasteli (yuh! mu yoksa?)

gibi şeylerle kurtarabilir misin?
(asfaltı tekrarladıkça fena gelmemeye başladı :-) Resim yapılan yüzeyin asfalt veya kaldırım olması şart değil tabii, ama maksat yere yapıldığı anlaşılsın.

Bir de bu vesileyle çok güzel resimler gördüm internette, herkese tavsiye ederim, "street painting" diye herhangi bir arama motorundan bakabilirsiniz.



Selected response from:

Özden Arıkan
Germany
Local time: 17:43
Grading comment
Çok teşekkür ederim. Kalem kalem yazıyorum ve açıklama yapma olanağım yok. Pastel boya (sokak/kaldırım resimleri için) yazarsam yeterince anlaşılır olacak.

Tayfun bey size de teşekkür ediyorum.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1sokak (kaldırım) resmi pasteli (pastel kalem), cadde resminde (ressamlığında) kullanılan pastel (pas
Adil Sönmez (X)
3 +2termoplastik boya, Pastel veya mum boya
1964
5sokak ressamı tebeşiri
Salih YILDIRIM
3+++++
Özden Arıkan


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
termoplastik boya, Pastel veya mum boya


Explanation:
Eğer normal şerit boyasıysa termoplasitk boy ama eger sanatsal street painting ise
http://home.earthlink.net/~lbp/Yearly/AC/history.htm
Çok kişi pasteller içindeki pigmentlerin yani boya maddelerinin, yağlıboya ve suluboyalarda olduğunu bilmez; bu boyalarla pastel arasındaki tek fark yapım işlemindedir. Yağlıboyalar, incecik toz halinde öğütülmüş boya maddelerinin yağla, suluboyalar zamklı suyla, pasteller ise bu tozların katı bir hamur oluşturana tek tebeşir ve suyla karıştırılmasından oluşur.

1997 yılında 270.000 metrekarelik termoplastik yol çizgisi yapan İSFALT, 2000 yılında 160.000 metrekare termoplastik yol çizgisi gerçekleştirdi.

Müdürlük Faaliyetleri
... Bakım Onarım Ve Bekçilik İşi 87 İstanbul Şehiriçi Anaarter Yollar Üzerine
Termoplastik Boya İle Trafik Şerit Çizgilerinin Çizilmesi İşi. ...
www.ibb.gov.tr/ibbtr/102/10206/1020640/ 102064004/faaliyetler/2001.htm - 15k - Önbellek - Benzer sayfalar

İsfalt
... önde gelen İsveç boya firması Cleanasol ... ana arter caddelerde işaretleme, ok,
şerit ayrımı, hız ... yılında 270.000 metrekarelik termoplastik yol çizgisi ...
www.isfalt.com/tr.asp?secim=yolcizgi - 21k - Önbellek - Benzer sayfalar




1964
Türkiye
Local time: 18:43
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Will Matter
1 hr

agree  Sandra OLIVER
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
+++++


Explanation:
Aşağıda (verdiğim linkten) kullanılan malzemeyi açıklıyor:

"The technique of this art form is not as simple as it seems, it not only takes talent but vast experience as well. The first step the artist must do is to draw an outline of the original painting in proper proportion using pencil or a charcoal pastel. After which they begin to lay the base of colors. The artist uses a number of colored chalk pastels that are characterized by being very soft, almost creamy in consistency. Gradually the artist layers the chalk blending the colors creating shadow, contrast and depth."

Bu çok özel bir şey. "Sokak resmi" sözü var ama sokaktaki seyyar ressamları da içerebilir, graffiti sanatını da. Aklıma gelen alternatifler: "asfalt resmi/sanatı" ve "kaldırım resmi/ sanatı". Birincisi kulağa biraz tuhaf gelebilir; ikincisi de Türkçe'de "kaldırım mühendisliği"ndeki gibi falan çağrışımlar yaptığı gibi, seyyar ressamlara da "kaldırım ressamı" dendiği olur. Bunları da akılda tutarak bir tercih yapmakta fayda var. Sanatla ilgili bir metin olsa "madonnari"yi de katabilirdim önerilerin arasına (yine bu ve benzeri linklerde açıklanıyor), ama değil anlaşılan, zaten asıl sorduğun da malzemesi.

Malzeme ise bildiğimiz pastel boyanın özel bir türü anlaşılan. Mesela çevirdiğin şeyler kalem kalem yazılıyorsa, pek uzun açıklama yapma imkânın yoksa:

asfalt/kaldırım resmi için boya
pastel boya (asfalt/kaldırım resmi için)
asfalt/kaldırım pasteli (yuh! mu yoksa?)

gibi şeylerle kurtarabilir misin?
(asfaltı tekrarladıkça fena gelmemeye başladı :-) Resim yapılan yüzeyin asfalt veya kaldırım olması şart değil tabii, ama maksat yere yapıldığı anlaşılsın.

Bir de bu vesileyle çok güzel resimler gördüm internette, herkese tavsiye ederim, "street painting" diye herhangi bir arama motorundan bakabilirsiniz.






    Reference: http://www.chalkpainting.com/madonnari.htm
Özden Arıkan
Germany
Local time: 17:43
Works in field
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 12
Grading comment
Çok teşekkür ederim. Kalem kalem yazıyorum ve açıklama yapma olanağım yok. Pastel boya (sokak/kaldırım resimleri için) yazarsam yeterince anlaşılır olacak.

Tayfun bey size de teşekkür ediyorum.
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sokak (kaldırım) resmi pasteli (pastel kalem), cadde resminde (ressamlığında) kullanılan pastel (pas


Explanation:
chalk = tebeşir.
painting chalk = resim pasteli (pastel kalemi); ressam pasteli (pastel kalemi).
chalk painting = pastel (pastel kalem) resmi, pastel (pastel kalem) ressamlığı
colored chalk pastels = renkli pastel kalemleri, resimde kullanılan pastel kalemler.
street painting chalk = sokak (kaldırım) resmi pasteli (pastel kalem), cadde resminde (ressamlığında) kullanılan pastel (pastel kalem).
blackboard chalk and a burnt stick of charcoal = Yazı tahtası tebeşiri ve kara kalem.
Pastel (noun) 1) a pale, subdued colour.2) a chalklike crayon used in artwork = sanatta kullanılan tebeşire benzer kalem, or the material from which it is made.3) the art of drawing with such crayons, or a picture made by using them.
Pastel (adjective) 1) pale and subdued in color.2) drawn using pastels.Related words: mellow , soft , light


"asfalt/kaldırım resmi için boya" = kullanılanın "bdoya" olmaması nediniyle yanlıştır.
pastel boya (asfalt/kaldırım resmi için) = ibare içerisindeki sözcük düzeni yanlıştır.
asfalt/kaldırım pasteli (yuh! mu yoksa?) = "asfalt" sözcüğü yersizdir. "Venedikte ressam, resmi beton üzerinde yapıyordu (yıl 1974).






    Reference: http://www.chalkpainting.com/madonnari.htm
    Reference: http://home.earthlink.net/~lbp/Yearly/AC/history.htm
Adil Sönmez (X)
Local time: 18:43

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  shenay kharatekin: en uygunu sizinki gibi geldi düşünceme göre
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2074 days   confidence: Answerer confidence 5/5
sokak ressamı tebeşiri


Explanation:
self-explanatory

Salih YILDIRIM
United States
Local time: 11:43
Native speaker of: Native in TurkishTurkish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search