GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:49 Dec 26, 2010 |
Arabic to Russian translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Olga Subbotina Russian Federation | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | махля |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
махля Explanation: Вроде вычислили. Это не печенье, а один из местных "сортов" хлеба. There are many type of bread in Ras Al Khaimah, such as, Khameer (Leavend), Regag , Mahla (Local) and Chabab Mahla is soft paste which is made of flour mixed with water and a sprinkling of salt. Scoop the mixture with a large spoon on a frying pan “Tabi”. Then, spread it with a palm leave. Some people use their hand to spread the paste. If you want to practice cooking Regag, use the same preparation. http://elttoday.com/food.html А вот наш источник: На стол всегда подавался «хамир», в тесто которого добавляют яйца, тмин, кунжут, укроп; дрожжевой хлеб «махля»,, который пекут с добавлением фиников, яиц, шафрана, розовой воды, прожаривая до коричневого оттенка; «джбаб» без дрожжевой закваски, выпекаемый из обычной муки с использованием яиц, кардамона и шафрана, и самый знаменитый, известный среди арабов с давних времен «рукак», особенно популярный во время рамадана, похожий по своей рецептуре на «махлю», но выпекаемый без масла. http://www.dxb.ru/project/re/detail.php?ID=3608 Любимые напитки шейха Заеда (Виктор Лебедев) Видимо, в разных эмиратах рецепты могут слегка разниться, но суть и название от этого вряд ли меняется. -------------------------------------------------- Note added at 1 day23 hrs (2010-12-28 06:25:50 GMT) -------------------------------------------------- Правильно все-таки ан-Нахайян. аль-Нахаян - это последствия заимствования через зарубежные СМИ. -------------------------------------------------- Note added at 2 days11 hrs (2010-12-28 18:04:04 GMT) -------------------------------------------------- Мнения таки разделились, и мне дали ссылку на словарь эмиратских терминов, где говорится, что сие слово произносится "мхалля". В Яндексе есть одна ссылка на такой вариант. Даже не знаю, что нам делать... Этот вариант логичнее, зато первый ближе к оригиналу... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.