team standings

Hungarian translation: (csapat)rangsor / (csapat)ranglista; csapatok állása

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:team standings
Hungarian translation:(csapat)rangsor / (csapat)ranglista; csapatok állása
Entered by: Ilona Roberts

08:04 Jan 24, 2011
English to Hungarian translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
English term or phrase: team standings
A lenti szöveg csak példa (nem a valódi szövegkörnyezet); elvileg egy versenyben résztvevő csapat eredményeinek nyilvántartásáról van szó (a másik csapatokkal összehasonlítva) -- mi a magyar megfelelője ennek kedves sport-fordítók? Köszönöm!

An overview of team standings of all the 32 teams participating in 2010 FIFA World Cup. The team standing is given as per matches played until 15 June 2010.

After day four of the opening of 2010 FIFA World Cup, here are the latest standings of each of the teams as of 15 June 2010.

Group A, Group B, and Group C Standings in FIFA World Cup
The four teams in Group A are South Africa, Mexico, Uruguay, and France. In the 2010 FIFA World Cup opening match, the host team played against Mexico ending in a 1:1 draw. Both the teams shared one point each. In the other Group A match, Uruguay played against France which was again a draw. No goals were scored by the teams and the points were shared between the two teams.

In Group B matches, Argentina took on Nigeria where Argentina won 1:0 over Nigeria and earned 3 points. In the other Group B match between Korea Republic and Greece, Korea won over Greece 2:0. As of 15 June 2010, Korea Republic and Argentina have 3 points each while Nigeria and Greece are still waiting for their first point.



Read more at Suite101: Team Standings Of 2010 FIFA World Cup http://www.suite101.com/content/team-standings-of-2010-fifa-...
Ilona Roberts
Norway
Local time: 00:36
(csapat)rangsor / (csapat)ranglista
Explanation:
A vitafórumban Ilona által megadott információk és példamondat alapján én ezt a megoldást javaslom.
Selected response from:

Attila Magyar
Hungary
Local time: 00:36
Grading comment
köszi!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1csoportállások
amanda solymosi
4 +2(csapat)rangsor / (csapat)ranglista
Attila Magyar
4 +1a csapatok (jelenlegi) állása/csapateredmények
Ildiko Laskay
2csapatok állása / csoportállások
Julia Prazsmary


Discussion entries: 9





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
csapatok állása / csoportállások


Explanation:
Nem vagyok biztos benne, de ilyeneket szoktak mondani...

"...Téli kupa teremlabdarúgó-tornát rendezett a polgármesteri hivatal kulturális osztálya, melyen 38 csapat vett részt. A csapatok állása a negyedik játéknap után..."

http://www.telesport.hu/Rovatok/Labdarugas/VB-selejtezok/Cso...

nem tudom, ez a két szó mennyire azonos jelentésű...

Julia Prazsmary
Romania
Local time: 01:36
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
Notes to answerer
Asker: csapatok állása talán jó lesz! köszi!

Login to enter a peer comment (or grade)

13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
a csapatok (jelenlegi) állása/csapateredmények


Explanation:
pl. a csapatok állása a csoportmérkőzések/a harmadik játéknap után,
hétvégi csapateredmények stb.

Ildiko Laskay
Hungary
Local time: 00:36
Native speaker of: Hungarian
Notes to answerer
Asker: csapatok állása talán jó lesz! köszi!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Judith Kiraly: A 'vállalati' környezetben szerintem is ez a jó.
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
csoportállások


Explanation:
If you look at nemzeti sport, this is the term they use.


    Reference: http://www.nemzetisport.hu
amanda solymosi
Hungary
Local time: 00:36
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Magyar: Sokkal gyakrabban használják az "csoport állása" mint a "csapatok állása" kifejezést. Én mindenképpen az előbbit javaslom.
11 mins
  -> ok, thanks.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
(csapat)rangsor / (csapat)ranglista


Explanation:
A vitafórumban Ilona által megadott információk és példamondat alapján én ezt a megoldást javaslom.


Attila Magyar
Hungary
Local time: 00:36
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 4
Grading comment
köszi!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  hollowman2
1 day 3 hrs

agree  Tradeuro Language Services
19 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search