11:34 Jan 30, 2011 |
|
Italian to English translations [PRO] Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | peel effect |
| ||
3 +1 | with orange peel texture finishing |
| ||
3 | peel-off |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
peel effect Explanation: http://www.toscanovernici.it/schede_tec/EN/to-z-30.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
peel-off Explanation: Epossidica means based on epoxy, and I think the best translation for bucciante may be peel-off, considering the two links -------------------------------------------------- Note added at 45 mins (2011-01-30 12:19:44 GMT) -------------------------------------------------- The second link makes more sense to me Reference: http://www.toscanovernici.it/schede_tec/EN/to-z-30.pdf Reference: http://www.alibaba.com/product-gs/220500186/Water_transfer_s... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
with orange peel texture finishing Explanation: Bucciante indica un effetto finale goffrato o a buccia d'arancia. Vedi come esempi il link allegato sotto, in cui un additivo è utilizzato come addensante per dare un effetto goffrato, e viene definito "bucciante" Reference: http://www.toscanovernici.it/schede_tec/IT/to-z-30.pdf |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) | ||
The asker has declined this answer |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.