über das Radhaus ziehen

Italian translation: estendersi sul passaruota

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:über das Radhaus ziehen
Italian translation:estendersi sul passaruota
Entered by: Serena Tutino

08:19 Feb 9, 2011
German to Italian translations [PRO]
Tech/Engineering - Automotive / Cars & Trucks
German term or phrase: über das Radhaus ziehen
Typisch für XXX sind die beiden markanten Sicken, die sich vorne vom Radhaus in die Tür und hinten ***über das Radhaus ziehen***. Die Dachlinie ist weit nach hinten gespannt und wird durch den angesetzten Heckspoiler noch verlängert, die seitlichen Glasflächen sind eher flach gehalten, die markante, trapezförmige Dachsäule schafft den Eindruck hoher Solidität.

Questa la mia proposta:
Le due scanalature pronunciate, che anteriormente abbracciano la zona compresa tra passaruota e portiera passando posteriormente dal passaruota, sono tipiche di XXX.
Serena Tutino
Italy
Local time: 19:08
"si estendono sul passaruota"
Explanation:
Per riprendere la tua versione: ..."che anteriormente abbracciano la zona compresa tra passaruota e portiera e posteriormente il passaruota."

Ma io sostituirei con: "si estendono"

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-02-09 09:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

sì, io magari metterei "sul" più che "attraverso", comunque il concetto non cambia.
Selected response from:

Livia D'Amore
Italy
Local time: 19:08
Grading comment
Grazie!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1"si estendono sul passaruota"
Livia D'Amore
3svilupparsi sopra il passaruota
artec


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
"si estendono sul passaruota"


Explanation:
Per riprendere la tua versione: ..."che anteriormente abbracciano la zona compresa tra passaruota e portiera e posteriormente il passaruota."

Ma io sostituirei con: "si estendono"

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2011-02-09 09:00:54 GMT)
--------------------------------------------------

sì, io magari metterei "sul" più che "attraverso", comunque il concetto non cambia.

Livia D'Amore
Italy
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Grazie!
Notes to answerer
Asker: Quindi sarebbe "si estendono anteriormente tra passaruota e portiera e posteriormente attraverso il passaruota"? Si riesce a rendere bene l'idea?


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rita Celi
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
svilupparsi sopra il passaruota


Explanation:
linee marcate che confluiscono nella portiera e si sviluppano posteriormente sopra il passaruota

artec
Germany
Local time: 19:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search