מאגר ממוכן

English translation: computerized database

07:36 Feb 14, 2011
Hebrew to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / general
Hebrew term or phrase: מאגר ממוכן
המידע מופיע במאגר הממוכן ומאגר הלא ממוכן
shmoopy
English translation:computerized database
Explanation:
ממוכן is usually used to means computerized rather than mechanized.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-14 11:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

or computer database

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-02-19 19:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

Initially, ממוכן meant "mechanized" and the meaning seems to have shifted to mean "computerized". I don't see any problem.
Selected response from:

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 19:52
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4mechanized database
Jon Fedler
4computerized database
Sandra & Kenneth Grossman


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mechanized database


Explanation:
See, for example:by S.C. Bradfordby BC Brookes - 1985 - Cited by 8 - Related articles
When mechanized databases became operational in the 1960s, print-outs from MEDLARS that I examined, and plotted as Bradford plotted his ...
jis.sagepub.com/content/10/4/173.full.pdf

Jon Fedler
Local time: 19:52
Native speaker of: English
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
computerized database


Explanation:
ממוכן is usually used to means computerized rather than mechanized.

--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-02-14 11:45:59 GMT)
--------------------------------------------------

or computer database

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2011-02-19 19:10:04 GMT)
--------------------------------------------------

Initially, ממוכן meant "mechanized" and the meaning seems to have shifted to mean "computerized". I don't see any problem.

Sandra & Kenneth Grossman
Israel
Local time: 19:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 69
Notes to answerer
Asker: the problem is that computerized is usually translated = ממוחשב I found another translation "automated database".... confusing...

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search