12:01 Feb 16, 2011 |
Norwegian to English translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jeffrey engberg Norway Local time: 22:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +5 | Parent and toddler group |
| ||
4 +1 | open day care |
| ||
5 | pre-school playgroup |
| ||
4 | playgroup |
| ||
4 -1 | Open kindergarten |
|
Open kindergarten Explanation: "Open kindergarten (åpen barnehage) are mums and tots groups where you go along with your child to meet other mums and children. They are usually free or you pay a nominal sum for coffee. .. " -------------------------------------------------- Note added at 24 mins (2011-02-16 12:26:40 GMT) -------------------------------------------------- Just thought of something. Is this for UK or US English? If it's UK English I would say open nursery school. If it's US English I would say open kindergarten or open preschool.There was a previous question re the translation of "barnehage" See www.proz.com/kudoz/norwegian_to_english/social_science_soci... Reference: http://paguro.net/expat-life/local/norway/all-documents-oslo... Reference: http://www.trondheim.kommune.no/apnebarnehager |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
open day care Explanation: The municipality of Trondheim use this term in their information brochure. Some of these open day care centers also use the terms "playground" and "playclub" on their websites. Example sentence(s):
Reference: http://www.trondheim.kommune.no/apnebarnehager/ Reference: http://www.aktivbarnehage.no/modul.php?req=kategori&id=23 |
| ||||||||||
3 hrs confidence: peer agreement (net): +5
|