commercial rand

Greek translation: συναλλαγματικό ραντ

07:53 Feb 24, 2011
English to Greek translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general) / currencies
English term or phrase: commercial rand
Το κείμενο μιλάει για τη συναλλαγματική ισοτιμία του commercial rand (του ραντ Νοτίου Αφρικής) σε σχέση με το δολάριο. Μετά από έρευνα βρήκα ότι υπάρχουν δύο τύποι rand: το financial που προορίζεται για επενδύσεις και το commercial για τις εσωτερικές συναλλαγές. Δεν έχω βρει κάπου τη μετάφρασή του όμως. Μπορείτε να με βοηθήσετε;

Ευχαριστώ
Marina Karvela
Greece
Local time: 13:24
Greek translation:συναλλαγματικό ραντ
Explanation:
ή ραντ συναλλάγματος
Selected response from:

Natassa Tsokkou
Cyprus
Grading comment
Σας ευχαριστώ πολύ για την εμπεριστατωμένη σας απάντηση. Συμφωνώ ότι τα σχόλιά μου δεν ήταν πολύ ακριβή, αλλά υπήρχε μεγάλη χρονική πίεση.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5ραντ τρεχουσών συναλλαγών
Savvas SEIMANIDIS
4 -1συναλλαγματικό ραντ
Natassa Tsokkou
3εμπορικό ραντ
Epameinondas Soufleros


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
συναλλαγματικό ραντ


Explanation:
ή ραντ συναλλάγματος

Natassa Tsokkou
Cyprus
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Grading comment
Σας ευχαριστώ πολύ για την εμπεριστατωμένη σας απάντηση. Συμφωνώ ότι τα σχόλιά μου δεν ήταν πολύ ακριβή, αλλά υπήρχε μεγάλη χρονική πίεση.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Savvas SEIMANIDIS: Συγγνώμη, αλλά η πρότασή σας δεν νομίςω ότι αντιστοιχεί στην ιστορία του εθνικού νομίσματος της Νοτίου Αφρικής
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
εμπορικό ραντ


Explanation:
Βάσει της έρευνάς μου, το "financial currency" είναι συνώνυμο του "reserve currency", δηλαδή του "αποθεματικού νομίσματος". Εναλλακτικά, λέγεται "νόμισμα επενδύσεων". Κατ' αντιδιαστολή, το "commercial currency" μπορεί να ονομαστεί "εμπορικό νόμισμα"/"νόμισμα εμπορίου" ή "νόμισμα αγορών": "commercial rand" = "εμπορικό ραντ"/"ραντ εμπορίου" ή "ραντ αγορών".

Example sentence(s):
  • Το ευρώ αναδείχτηκε σε ένα διεθνές νόμισμα επενδύσεων και ένα νόμισμα αγορών, μαζί με το δολάριο και το γιεν.

    Reference: http://infoeuropa.sliven.bg/eu_fact_sheets/economic/monetary...
    Reference: http://yelnick.typepad.com/yelnick/a-discourse-on-a-new-glob...
Epameinondas Soufleros
Greece
Local time: 13:24
Works in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
ραντ τρεχουσών συναλλαγών


Explanation:
Από την ανάγνωση της μελέτης του Διεθνούς Νομισματικού Ταμείου του Σεπτεμβρίου 2007, υπό τον τίτλο '' International Financial Statistics '', σελ. 199, προκύπτει ότι η ονομασία '' commercial rand '' χρησιμοποιείτο κατά την περίοδο 01.09.1985 έως 13.03.1995 γιά να διακρίνεται το εθνικό νόμισμα της Νοτίου Αφρικής από το ονομαζόμενο '' Financial rand '', το οποίο δεν ήταν νόμισμα αλλά χρηματιστική λογιστική μονάδα η οποία χρησιμοποιείτο αποκλειστικώς κατά τις διακινήσεις κεφαλαίων από ξένους υπηκόους. Η λογιστική αυτή μονάδα είχε ευνοïκώτερη ισοτιμία προς το δολλάριο Η.Π.Α., με στόχο ν'αποτελεί κίνητρο διατηρήσεως των επενδεδυμένων στη χώρα ξένων κεφαλαίων. Κι αυτό γιατί οι κυρώσεις κατά των φυλετικών διακρίσεων είχαν προκαλέσει κύμα εξόδου των ξένων κεφαλαίων. Από την κατάργηση του χρηματιστικού ραντ, το ραντ, υπό την διεθνή ονομασία ISO 4217 ZAR, παραμένει το μοναδικό εθνικό νόμισμα της Νοτίου Αφρικής γιά όλες ανεξαιρέτως τις συναλλαγές, συμπεριλαμβανωμένων και των επενδυτικών. Η μελέτη του ΔΝΤ, στην αγγλική της έκδοση, το ορίζει ως '' applied to all current transactions '', το οποίο αντιστοιχεί στον ελληνικό όρο '' τρεχουσών συναλλαγών ''. Τα στοιχεία αυτά εκτίθενται και σε δεύτερο έγκυρο ιστότοπο από το κείμενο του οποίου παραθέτω τρείς φράσεις καθώς, βεβαίως, και την διεύθυνσή του. Γι αυτούς τους λόγους σας προτείνω τον όρο '' ραντ τρεχουσών συναλλαγών '' ο οποίος νομίζω ότι αντιστοιχεί και στην πραγματική έννοια του αγγλκιού όρου και στο ιστορικό και οικονομικό πλαίσιο της χρήσης του.

--------------------------------------------------
Note added at 19 heures (2011-02-25 03:41:26 GMT)
--------------------------------------------------

Διορθώνω ένα δακτυλογραφικό λάθος, στην τελευταία γραμμή του επεξηγητικού μου κειμένου : '' ... του αγγλικού όρου ''
Αγαπητή συνάδελφε Μαρίνα Καρβέλα, συγγνώμη γιά τη μακροσκελή εξήγηση αλλά μου φάνηκε αναγκαία. Καλό κουράγιο γιά τη συνέχεια !

Example sentence(s):
  • '' The exchange rate of the commercial rand was determined in a managed floating system and applied to all current transactions. '' (International Financial Statistics, page 199)
  • " A parallel currency, the financial rand, was used exclusively for the movement of nonresident capital...The discount between the financial and the commercial rands narrowed to about 10 percent. In March 1995, the government abolished the financial rand.

    Reference: http://unstats.un.org/unsd/servicetradeKB/attachment/South%2...
    Reference: http://www.country-data.com/cgi-bin/query/r-12162.html
Savvas SEIMANIDIS
France
Local time: 12:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search