GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
00:17 Mar 5, 2011 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Charles Davis Spain Local time: 23:55 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | a puertas cerradas |
|
a puertas cerradas Explanation: It needs a noun (eg. "sesión a puertas cerradas"); which noun will depend on the context. -------------------------------------------------- Note added at 42 mins (2011-03-05 01:00:30 GMT) -------------------------------------------------- As Bea points out, you could also say "a puerta cerrada", in the singular. Both are quite common. -------------------------------------------------- Note added at 18 hrs (2011-03-05 18:32:27 GMT) -------------------------------------------------- But "a puertas cerradas", though very frequently found, appears to be incorrect, or at least non-standard, so I would now recommend a puerta cerrada. |
| |