Dipper well

Spanish translation: lava utensilios

18:28 Mar 13, 2011
English to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
English term or phrase: Dipper well
No encuentro una traducción al español para este término. La definición que encontré en Wikipedia es la siguiente:

A dipper well is a perpetual-flow sink often used in coffeehouses and ice cream shops to rinse utensils.[1] Ice cream scoops and other food-preparation utensils can be placed under the continuous stream in order to remove allergens and protect against bacterial growth.

Muchas gracias desde ya por cualquier ayuda.
Sara Pacheco
Uruguay
Local time: 09:07
Spanish translation:lava utensilios
Explanation:
Hola,
Estas máquinas tienen un pequeño chorro de agua permanente, de manera que no se acumula el material que estás limpiando como sucede si usas simplemente un recipiente con agua para enjuagar los utensilios. Ahora existen unas más modernas que se activan con un sensor de movimiento (como los lavatorios en los baños) de manera de ahorrar agua. Seguramente hay una variedad de nombres locales. Suerte.
Selected response from:

Rosa Paredes
Canada
Local time: 08:07
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2lava utensilios
Rosa Paredes
4grifo
Alistair Ian Spearing Ortiz
4Sistema de flujo continuo
Magdalena Altieri
3tarja para enjuague/prelavado
Adriana Martinez


Discussion entries: 2





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dipper well
grifo


Explanation:
It appears Spanish doesn't have a specific word for this. Both the specialised book "Helados: elaboración, análisis y control de calidad", by Cenzano del Castillo, and this website (http://www.ocu.org/site_images/30_fichas_alimentacion/Ficha_... use the generic term "grifo".

Alistair Ian Spearing Ortiz
Spain
Local time: 14:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
dipper well
lava utensilios


Explanation:
Hola,
Estas máquinas tienen un pequeño chorro de agua permanente, de manera que no se acumula el material que estás limpiando como sucede si usas simplemente un recipiente con agua para enjuagar los utensilios. Ahora existen unas más modernas que se activan con un sensor de movimiento (como los lavatorios en los baños) de manera de ahorrar agua. Seguramente hay una variedad de nombres locales. Suerte.

Rosa Paredes
Canada
Local time: 08:07
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 28
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Martinez: Puede ser una buena opción. :)
6 mins
  -> Gracias Adriana. Tampoco encontré un término más preciso en español.

agree  Lina Villegas
1395 days
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
dipper well
tarja para enjuague/prelavado


Explanation:
Tampoco puedo encontrar el equivalente en español. Visité una página que agrupa a muchos negocios y empresas que venden materiales relacionados, pero el concepto no parece existir.
Te sugiero esta frase que al menos explica de qué se trata.
Y parece que a google le "gusta"...
http://www.google.com.mx/#hl=es-419&biw=1341&bih=692&q=tarja...

Pero tampoco estoy segura y por eso pongo un nivel de 3.
Espero te sirva. ¡Buen domingo!

Adriana Martinez
Mexico
Local time: 06:07
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 76
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dipper well
Sistema de flujo continuo


Explanation:
Hola Sara, mira, una opción bastante neutra que puede funcionar bien es la que te ofrezco. Según lo que te dice Wikipedia es eso, lo que en español rioplatense diríamos "una pileta para el lavado de vajilla de flujo de agua continuo/permanente". Te dejo una oración como ejemplo, encontrada en un sitio estadounidense (localizado para público latino) y el link a dicho sitio. Que tengas un buen día y saludos a todos.

--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs (2011-03-14 10:30:48 GMT)
--------------------------------------------------

Ah, debes hacer clic en "Restaurantes", donde dice "más" para poder ver el ejemplo que te digo, está debajo del título "COCINA/ÁREA DE BAR". Espero que te sea útil.

Example sentence(s):
  • Cierre el flujo continuo usado para limpiar las bandejas de drenaje del café/leche/sodas de las estaciones de bebidas; limpie las bandejas solamente cuando sea necesario.

    Reference: http://www.sfwmd.gov/portal/page/portal/xweb%20-%20release%2...
Magdalena Altieri
Argentina
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias! Muy buena tu opción también.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search