capital commitments

German translation: Finanzierungsverpflichtungen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:capital commitments
German translation:Finanzierungsverpflichtungen
Entered by: Caro Maucher

17:29 Mar 15, 2011
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: capital commitments
In dem Artikel, den ich übersetze, geht es um den weltweiten Trend hin zur Privatisierung der Rentenversicherung, der durch die Wirtschaftskrise unterbrochen wurde.
In diesem Abschnitt geht es zunächst um die Weltbank und dann um den IWF:

In exchange for a three-fold capital increase to USD 750 billion, the International Monetary Fund (IMF) agreed to reduce its use of neoliberal policy conditionalities, focusing instead on fiscal and monetary management. These changes were enacted as part of a process to increase the *capital commitments* of developing countries, some of which had resented the imposition of IMF conditionalities in the past.
As a result, in contrast to previous crises (such as the Latin American debt crisis, the post-communist transition crisis, and the Asian financial crisis), during which international financial institutions pushed pension privatization on weakened governments facing banking and fiscal crises, this time they did not. Even countries experiencing catastrophically weakened finances and applying to the IMF for support did not come under pressure to adopt pension privatization.

In Linguee finde ich für capital commitments vor allem Kapitalbindung , also Kapital, das nicht liquide sondern in Investitionen gebunden ist. Das scheint mir aber nicht recht zu passen - oder passt es doch?
Der IWF will die Kapitalbindung der Entwicklungsländer steigern? Ist das ein sinnvoller Satz?
Caro Maucher
Germany
Local time: 03:35
Finanzierungsverpflichtungen
Explanation:
Hier geht es a) um Verpflichtungen und nicht Zusagen und b) um die Finanzierung des IMF durch seine Mitglieder und nicht Investitionen der Mitglieder.
Der IMF erhält Kapital von seinen Mitgliedern und investiert es dann, die Mitglieder investieren aber nicht selbst da sie keine Rendite auf das eingezahlte Kapital bekommen.
Wurde z.B. auf http://www.koehler-iwf.de/koehler_und_iwf/iwf/32.html so übersetzt.
Selected response from:

Philipp Siegert (X)
Local time: 08:35
Grading comment
Diese Lösung leuchtet mir zumindest ein.
Herzlichen Dank an die Mitdenker!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Investitionsverpflichtungen
Olaf Schmechel
4Finanzierungsverpflichtungen
Philipp Siegert (X)
3Kapitalbindung
DERDOKTOR
2Finanzierungsbeiträge/-zusagen
transcreator


Discussion entries: 1





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Investitionsverpflichtungen


Explanation:
einen Nachweis habe ich leider nur auf englisch:
http://www.investopedia.com/terms/c/capital-commitment.asp

linguee bietet "Investitionsverpflichtungen" ebenfalls an

MfG, Olaf


Olaf Schmechel
Germany
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 25

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gudrun Wolfrath: sagt auch der Schäfer (für die Pluralform, für den Singular die Kapitalbindung)
1 min
  -> Danke!

neutral  Hans G. Liepert: passt aber gar nicht, der IMF ist in der egel doh gegen Investitionsverpflichtungen (dass Problem dieser Länder ist doch nicht zu wenig, sondern zuviel Investition - daher kein Geld)
11 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Finanzierungsbeiträge/-zusagen


Explanation:
leider nicht wirklich auf dem laufenden darüber, was zzt beim iwf läuft, aber: der wird ja von allen ländern zusammen finanziert, und der kontext spricht zumindest nicht dagegen, dass es hier um höhere beiträge der e-länder geht

transcreator
Germany
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 347
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Kapitalbindung


Explanation:
ich bleibe bei der konservativen Übersetzung, paßt durchaus in den Rahmen, wenn man es nicht eingeengt auf das gebundene Sparbuch versteht.

DERDOKTOR
Local time: 03:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 441
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Finanzierungsverpflichtungen


Explanation:
Hier geht es a) um Verpflichtungen und nicht Zusagen und b) um die Finanzierung des IMF durch seine Mitglieder und nicht Investitionen der Mitglieder.
Der IMF erhält Kapital von seinen Mitgliedern und investiert es dann, die Mitglieder investieren aber nicht selbst da sie keine Rendite auf das eingezahlte Kapital bekommen.
Wurde z.B. auf http://www.koehler-iwf.de/koehler_und_iwf/iwf/32.html so übersetzt.

Philipp Siegert (X)
Local time: 08:35
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 12
Grading comment
Diese Lösung leuchtet mir zumindest ein.
Herzlichen Dank an die Mitdenker!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search