07:18 Apr 8, 2011 |
English to Polish translations [PRO] Linguistics / slang (?) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Stanislaw Czech, MCIL CL United Kingdom Local time: 07:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +4 | sterować łodzią/jachtem |
| ||
4 | sterować łódkę |
|
Discussion entries: 7 | |
---|---|
sterować łodzią/jachtem Explanation: The whole sex tape phenomenon began over a decade ago when Tommy Lee and Pamela Anderson shocked the world with their tape, which featured terrible camera work and Tommy Lee steering a speed boat with his wang. LOL Ewentualnie zamiast sterować łodzią coś z motorówką - Pamela z Tommym byli chyba na ścigaczu :) Reference: http://www.buddytv.com/articles/gene-simmons-family-jewels/g... |
| |
Grading comment
| ||