getting

Portuguese translation: passam a ter

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:getting
Portuguese translation:passam a ter
Entered by: Teresa Cristina Felix de Sousa

20:52 Apr 22, 2011
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Computers (general)
English term or phrase: getting
This option is helpful when there are multiple users on the source computer who are all getting their own computer
===============
getting = recebendo, obtendo, acessando?
Teresa Cristina Felix de Sousa
Brazil
Local time: 00:51
passam a ter
Explanation:
Falta mais contexto, mas parece-me ser isso.
"... que passam a ter o seu próprio computador."
Selected response from:

Paula Pereira
Portugal
Local time: 04:51
Grading comment
Gratíssima
Bjs
T.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3acessando
Marlene Curtis
4obtendo
Flavia Martins dos Santos
3passam a ter
Paula Pereira
3solicitando o acesso
Marcos Antonio


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
obtendo


Explanation:
this is my understanding...

Flavia Martins dos Santos
Brazil
Local time: 00:51
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
passam a ter


Explanation:
Falta mais contexto, mas parece-me ser isso.
"... que passam a ter o seu próprio computador."

Paula Pereira
Portugal
Local time: 04:51
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 8
Grading comment
Gratíssima
Bjs
T.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
acessando


Explanation:

usuários múltiplos do computador-fonte acessando/com acesso ao seu próprio computador

Marlene Curtis
United States
Local time: 23:51
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 439

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Adriana Maciel
31 mins
  -> Grata!

agree  Silvia Aquino
44 mins
  -> Grata!

agree  Airton J Souza
2 hrs
  -> Grata!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
solicitando o acesso


Explanation:
Creio que neste caso "getting" tenha o sentido de solicitar.


- Get:
HTTP version 1.1 details eight methods (requests), but is extensible. The described methods are OPTIONS, GET, HEAD, POST, PUT, CONNECT, DELETE, and TRACE. According to the specification, all HTTP servers (web servers) must support the GET and HEAD methods, but all other methods are optional. If the other methods are supported, the support must conform to the specifications listed within the RFC. A GET is a request for transfer of a resource, such as a Web page, from the server to the client (WestNet Glossary)

-

Marcos Antonio
Local time: 00:51
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 126
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search