14:03 May 22, 2011 |
French to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Design of curriculum | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Y. Peraza Local time: 00:11 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | confrontación de opiniones |
| ||
4 +1 | choque de opiniones |
| ||
4 | opiniones enfrentadas / diferentes |
| ||
3 | enfrentamiento |
|
enfrentamiento Explanation: Otra idea :) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
choque de opiniones Explanation: yo creo que 'choque de opiniones' está bien |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
confrontación de opiniones Explanation: suerte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
opiniones enfrentadas / diferentes Explanation: Las traducciones que te dan los compañeros son todas buenas, pero yo creo que en tu frase habría que cambiar un poco el orden de las palabras para que resultara natural. Yo diría: Quizás el problema de los cursos de ética es que no ofrecen a los estudiantes opiniones enfrentadas, porque cuando llegan a la universidad ya la vida les ha dado lecciones de ética. O algo así. He traducido rápido y sin fijarme mucho, pero esa es la idea. Saludos! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.