palla sierosa

French translation: boule séreuse

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:palla sierosa
French translation:boule séreuse
Entered by: Virginie Ebongué

08:22 Aug 6, 2011
Italian to French translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Italian term or phrase: palla sierosa
Il s'agit d'une conversation entre un technicien de la santé (Giovanni) et un stagiaire.

- Cos'è un fuori vena Giova'?
- Si fanno la cocaina nelle vene dei polpacci, perché sono le ultime che gli sono rimaste, e succede che non ci pigliano. La roba gli finisce nel muscolo, ci resta per un po', infetta e corrode tutto. Si forma una palla sierosa e se non la dreni fa necrotizzare tutto quello che c'è intorno.

D'avance, merci de votre aide.
Virginie Ebongué
Italy
Local time: 09:13
boule séreuse
Explanation:
Sieroso = séreux

C'est une sorte d'épanchement de liquide, qui forme une "poche".
Si tu veux garder le terme italien, tu peux utiliser "boule" (ce qui est juste) ou si tu veux donner une connotation plus médicale ou précise, tu peux dire "poche séreuse" ou "bourse séreuse".
Disons que "boule" indique assez clairement le visuel de la chose :-)
Selected response from:

Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 09:13
Grading comment
Merci beaucoup!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3boule séreuse
Madeleine Rossi


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
boule séreuse


Explanation:
Sieroso = séreux

C'est une sorte d'épanchement de liquide, qui forme une "poche".
Si tu veux garder le terme italien, tu peux utiliser "boule" (ce qui est juste) ou si tu veux donner une connotation plus médicale ou précise, tu peux dire "poche séreuse" ou "bourse séreuse".
Disons que "boule" indique assez clairement le visuel de la chose :-)

Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 09:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: French
PRO pts in category: 34
Grading comment
Merci beaucoup!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Chéli Rioboo
25 mins
  -> merci :-)

agree  Annie Dauvergne
3 hrs

agree  elysee
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search