GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:42 May 30, 2003 |
Italian to Croatian translations [PRO] Tech/Engineering / stednjaci | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Laura1 Local time: 11:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | brtvilo |
| ||
1 | nepropustiv (zapusac?) |
|
nepropustiv (zapusac?) Explanation: pojma nemam, ovo je iz recnika |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
brtvilo Explanation: guarnizione DI TENUTA nasla sam engleski prijevod GASKET, sto nasi prevode kao brtvilo, pa sam ne budi mi tesko, provjerila u uputstvima za uporabu Gorenje perilica i zaista gumena brtva prevodi se sa rubber gasket Nesto slicno, ali guarnizione a tenuta, mislim, ako se dobro sjecam je dio ekspres lonca i to prevode sa fitting |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.