GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:10 Sep 13, 2011 |
German to Romanian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / Holzhäuser | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Adriana Sandru Local time: 20:10 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Pardoseală tip "punte de vapor" |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Pardoseală tip "punte de vapor" Explanation: Denumirea s-a preluat așa și în alte limbi (EN. Shipdeck) " Modelele Shipdeck (punte de vapor) prezinta tesituri de-a lungul laturilor lungi ale placilor" Sursa: http://www.ftconstruct.ro/aqua-step.html www.bicau.ro/data/MasterLink/h30/f2943/ap_i_a3_site.pdf http://www.constructii24.ro/wp-content/uploads/2011/07/Calit... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.