une somme de contraintes

German translation: Auflagen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:une somme de contraintes
German translation:Auflagen
Entered by: Johannes Gleim

07:36 Sep 29, 2011
French to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Telecom(munications) / Ausschreibungsunterlagen
French term or phrase: une somme de contraintes
In den Ausschreibungsunterlagen für eine Telekommunikationsanlage findet sich folgender einleitender Satz:
Les prescriptions du présent cahier des charges doivent être considérées comme un minimum en termes de fonctionnalités et **une somme de contraintes** en termes de règles d’ingénierie.

Für den eingesternten Teil will mir keine griffige Übersetzung einfallen, bisher lautet meine Üb. wie folgt:

Die Bestimmungen des vorliegenden Lastenheftes sind als Mindestanforderungen in Bezug auf den Funktionsumfang und **Pflichtenbündel** in Hinblick auf die Ingenieurleistungen zu verstehen.

Für andere Übersetzungsansätze bin ich dankbar.
Martina Klett
Germany
Local time: 07:52
Auflagen
Explanation:
Das technische Pflichtenheft bildet die Basis zur Ausschreibung der Anlagentechnik. Die im Pflichtenheft enthaltenen Vorgaben sind wesentliche Forderun gen, die bei der Auftragsvergabe bestimmend sind. Diese Vorgaben sind auch als Abnahmekriterien gültig.
http://www.ipa.fraunhofer.de/fileadmin/www.ipa.fhg.de/pdf/La...

Also Summe der Auflagen, auch Auflagen alleine (Plural!)


Das „Pflichtenheft für die BBB“ (Teil 2) ist Grundlage für die bodenkundliche Baubegleitung, Bauherren, Projektverfasser, Bauleiter, Bauunternehmer, Behörden, Landeigentümer und Bodenbewirtschafter.
Das „Pflichtenheft für die BBB“ ergänzt die allgemeinen Vertragsbestimmungen zwischen der bodenkundlichen Baubegleitung und seinen Auftraggebern.
Das „Pflichtenheft für die BBB“ soll bei Bauvorhaben, welche Eingriffe in den Boden vorsehen und für welche noch keine spezifische bodenschützerische Grundlagen bestehen eine derartige Grundlage bilden.
Das „Pflichtenheft für die BBB“ enthält Minimalanforderungen an die bodenkundliche Baubegleitung und soll als einheitliche, generelle Vollzugshilfe für Projekte dienen. Bei Vorliegen von zusätzlichen, projektspezifischen Auflagen ist das Pflichtenheft entsprechend anzupassen.
http://www.ag.ch/umwelt/shared/dokumente/pdf/afu_bbb_einleit...
Selected response from:

Johannes Gleim
Local time: 07:52
Grading comment
Leider kann ich nur für eine Antwort Punkte vergeben, und da ich "Auflagen" in meine Übersetzung integriert habe, gehen die Punkte an Hr. Gleim.
Vielen Dank an alle, die geholfen und mitgedacht haben :o)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Auflagen
Johannes Gleim
3 +1Anforderungskatalog
Steffen Walter
3Pflichtmaßnahmen
Andrea Wurth
3summierte Belastung
Schtroumpf


Discussion entries: 12





  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
somme de contraintes
Anforderungskatalog


Explanation:
... wäre noch eine Möglichkeit (ich bin mir allerdings nicht sicher, ob mit "somme de contraintes" genau das gemeint ist). Um eine Wiederholung zu vermeiden, könnte man die zuvor genannten "Mindestanforderungen" durch "Mindestvorgaben" ersetzen.

Steffen Walter
Germany
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 15

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrea Wurth: oh, wir waren zeitgleich, und das hört sich auf jeden Fall noch besser an, vielleicht auch "Maßnahmenkatalog"
7 mins
  -> Ja, wäre auch noch eine Möglichkeit.
Login to enter a peer comment (or grade)

22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Pflichtmaßnahmen


Explanation:
oder "vorgeschriebene Maßnahmen",
Dinge also, die unbedingt umgesetzt, eingebaut, vorgesehen werden müssen.

Andrea Wurth
Germany
Local time: 07:52
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

24 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Auflagen


Explanation:
Das technische Pflichtenheft bildet die Basis zur Ausschreibung der Anlagentechnik. Die im Pflichtenheft enthaltenen Vorgaben sind wesentliche Forderun gen, die bei der Auftragsvergabe bestimmend sind. Diese Vorgaben sind auch als Abnahmekriterien gültig.
http://www.ipa.fraunhofer.de/fileadmin/www.ipa.fhg.de/pdf/La...

Also Summe der Auflagen, auch Auflagen alleine (Plural!)


Das „Pflichtenheft für die BBB“ (Teil 2) ist Grundlage für die bodenkundliche Baubegleitung, Bauherren, Projektverfasser, Bauleiter, Bauunternehmer, Behörden, Landeigentümer und Bodenbewirtschafter.
Das „Pflichtenheft für die BBB“ ergänzt die allgemeinen Vertragsbestimmungen zwischen der bodenkundlichen Baubegleitung und seinen Auftraggebern.
Das „Pflichtenheft für die BBB“ soll bei Bauvorhaben, welche Eingriffe in den Boden vorsehen und für welche noch keine spezifische bodenschützerische Grundlagen bestehen eine derartige Grundlage bilden.
Das „Pflichtenheft für die BBB“ enthält Minimalanforderungen an die bodenkundliche Baubegleitung und soll als einheitliche, generelle Vollzugshilfe für Projekte dienen. Bei Vorliegen von zusätzlichen, projektspezifischen Auflagen ist das Pflichtenheft entsprechend anzupassen.
http://www.ag.ch/umwelt/shared/dokumente/pdf/afu_bbb_einleit...


Johannes Gleim
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 38
Grading comment
Leider kann ich nur für eine Antwort Punkte vergeben, und da ich "Auflagen" in meine Übersetzung integriert habe, gehen die Punkte an Hr. Gleim.
Vielen Dank an alle, die geholfen und mitgedacht haben :o)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eve56 (X)
3 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
summierte Belastung


Explanation:
Meine Interpretation der Forderung:
- Bei den Funktionen muss jeder einzelne separate Punkt erfüllt werden; mehr als das "darf".
- Bei den Belastungen müssen alle Punkte **summiert**, also bei gleichzeitigem, nicht separatem Auftreten erfüllt werden.

D.h. also, Aufrechterhaltung bestimmter Merkmale, auch wenn eine Panne mehrere Bereiche lahmlegt oder mehrere Pannen gleichzeitig eintreten.

Trotzdem wird im Prinzip wohl kaum die volle Leistung im Notbetrieb gefordert; im Einzelnen sieht das Lastenheft sicher noch genaue Merkmale im eingeschränkten Betrieb vor.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2011-09-29 10:20:39 GMT)
--------------------------------------------------

P.S. Statt Belastung (= der Anlage) können selbstverständlich auch genereller "Anforderungen" gemeint sein - z.B. Sicherheit auf der Baustelle, maximale Betriebsunterbrechung während der Installationsphase usw.

Schtroumpf
Local time: 07:52
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search