Nov 2, 2011 09:25
12 yrs ago
Polish term
podnieść się
Polish to English
Other
General / Conversation / Greetings / Letters
W takim zdaniu:
wyślij swoją aplikację, która zwali nas z nóg. Kiedy się podniesiemy, to zaprosimy Cię na rozmowę.
zwali nas z nóg napisałam "that will knock us out".
Dziękuję za pomoc.
wyślij swoją aplikację, która zwali nas z nóg. Kiedy się podniesiemy, to zaprosimy Cię na rozmowę.
zwali nas z nóg napisałam "that will knock us out".
Dziękuję za pomoc.
Proposed translations
(English)
3 | up | geopiet |
3 +1 | recover | Rafal Piotrowski |
3 | back on our feet | Michal Glowacki |
3 | Once we regain our footing, we... | Darius Saczuk |
Proposed translations
11 mins
Selected
up
dosłownie ....
once we're up (again) we will ask you to attend an interview ...
once we're up (again) we will ask you to attend an interview ...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
+1
3 mins
recover
jeśli w sensie "pozbieramy się/dojdziemy do siebie".
Peer comment(s):
agree |
Anna Lycett (X)
: zdecydowanie
4 hrs
|
Thx :)
|
16 mins
back on our feet
Propozycja: "once we're back on our feet"
2 hrs
Once we regain our footing, we...
Another suggestion
Something went wrong...