a can-do guy

Greek translation: Πολυπράγμων

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a can-do guy
Greek translation:Πολυπράγμων
Entered by: Assimina Vavoula

06:26 Nov 27, 2011
English to Greek translations [Non-PRO]
Management / business
English term or phrase: a can-do guy
Don’t try to have all the answers

Problem solving is central to the manager’s sense of self, and feelings of inadequacy can surface when a solution is elusive. In such situations, some managers try to come up with answers on the spot.
In my family business, I once had to determine whether the warehouse had space for our new products. Spyros, our warehouse manager, was a can-do guy, but he was also compulsive. Without bothering to do any calculations, he proposed creating space by moving stacks of existing products closer to one another, and he quickly began telling people what to move where.
I felt a mounting, unexpressed tension develop among the workers. They were worried that if the stacks were moved any closer, the lifting trucks would be unable to maneuver among them. That tension and my presence caused Spyros to proffer increasingly unrealistic solutions, which only heightened tensions further. I proposed creating a space-management task force comprising Spyros, the warehouse personnel, and an outside specialist.
Spyros had lost some face, so I took him out to lunch and emphasized how we managers can make things much easier just by admitting our ignorance. Sadly, Spyros never quite learned to do that, and eventually we had to replace him.
To be successful, managers must see themselves more as catalysts for problem solving than as problem solvers per se. I have learned to be suspicious of managers who seem to have all the answers. A far better indication of managerial skill is a willingness to admit, “I’m not sure what the answer is. Let’s have the team toss some ideas about.”

Καλημέρα. Ξέρω περί τίνος πρόκειται αλλά θέλω να είμαι σίγουρη καθώς είναι κείμενο εισήγησης που θα παρουσιαστεί σε κοινό.
Ευχαριστώ προκαταβολικά.
Assimina Vavoula
Greece
Local time: 14:21
Πολυπράγμων
Explanation:
Ο άνθρωπος για όλες τις δουλειές.
Selected response from:

Maya M Fourioti
Greece
Local time: 14:21
Grading comment
Ευχαριστώ, Μάγια.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ο τύπος του ανθρώπου που φέρνει σε πέρας αυτό που αναλαμβάνει
Nikolaos Vlamakis
4 +1Πολυπράγμων
Maya M Fourioti
4πραγματοποιός
Nikos Hassiotis
4πρόθυμος κι εργατικός
Kettie Nossis
4δουλευταράς
Nick Lingris
3πολυμήχανος
Kyriacos Georghiou
1καταφερτζής
D. Harvatis


Discussion entries: 1





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
πολυμήχανος


Explanation:
Από πολλά άλλα επίθετα …

Kyriacos Georghiou
Cyprus
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GreekGreek
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
πραγματοποιός


Explanation:
αυτός που κάνει πραγματικότητα ιδέες ή σχέδια - η λέξη "πραγματοποιός" χρησιμοποιήθηκε κυρίως από το Ι. Μ. Παναγιωτόπουλο...

Nikos Hassiotis
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
πρόθυμος κι εργατικός


Explanation:
Από το Longman: can do= willing to try anything and expect that it will work:

Kettie Nossis
Greece
Local time: 14:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ο τύπος του ανθρώπου που φέρνει σε πέρας αυτό που αναλαμβάνει


Explanation:
Αν δεν έχεις πρόβλημα με την περιφραστική απόδοση, νομίζω ότι και αυτό θα ταίριαζε. Επίσης, νομίζω ότι δένει καλύτερα και με τη συνέχεια της πρότασης, και συγκεκριμένα με το compulsive, μιας και η συγκεκριμένη πρόταση αναφέρεται στον χαρακτήρα του συγκεκριμένου εργαζομένου.

Nikolaos Vlamakis
Greece
Local time: 14:21
Works in field
Native speaker of: Greek
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  tania mourtzila
10 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Πολυπράγμων


Explanation:
Ο άνθρωπος για όλες τις δουλειές.


    Reference: http://www.greek-language.gr/greekLang/modern_greek/tools/le...
    Reference: http://mindfulnessclasses.com/cando.htm
Maya M Fourioti
Greece
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 36
Grading comment
Ευχαριστώ, Μάγια.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Hatzigeorgiou
1 day 3 hrs
  -> Thanks!!!!
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
δουλευταράς


Explanation:
πρόθυμος και αποφασιστικός
δυναμικός
ενθουσιώδης τύπος

Nick Lingris
United Kingdom
Local time: 12:21
Native speaker of: Native in GreekGreek
PRO pts in category: 179
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
καταφερτζής


Explanation:
"can do" = καταφέρνω

D. Harvatis
Local time: 14:21
Native speaker of: Native in GreekGreek
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search