beizulegender Wert

Russian translation: записываемое/ заносимое/ закладываемое значение/ рыночная или объективная стоимость

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:beizulegender Wert
Russian translation:записываемое/ заносимое/ закладываемое значение/ рыночная или объективная стоимость
Entered by: Max Chernov

05:19 Dec 12, 2011
German to Russian translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting / Бухучёт
German term or phrase: beizulegender Wert
Здравствуйте, коллеги.

Запутался с переводом. Документ очень большой, в первый раз перевёл, не мудрствуя лукаво, первым словарным значением, сейчас, уже ближе ко второй трети, встретилось ещё раз, задумался...

"Soweit der *beizulegende Wert* am Stichtag niedriger ist, werden die Gegenstände einzeln dem Niederstwert entsprechend und nach individueller Einschätzung durch die Gesellschaft abgewertet."

Интересует сочетание в звёздочках, как его корректно передать по-русски?

Спасибо!
Max Chernov
Russian Federation
Local time: 09:19
записываемое/ заносимое/ закладываемое значение/ рыночная или объективная стоимость
Explanation:
ориентируясь на второе значение слова и разбираясь в бухгалтерии
2) () приписывать (, )

oder
=====

Marktpreis=Tageswert = Zeitwert = Beizulegender Wert =рыночная стоимость ...

со ссылкой на
fair value - получаем = справедливая стоимость, объективная стоимость, инвентарная стоимость
Selected response from:

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 09:19
Grading comment
Выбрал вариант с первым прилагательным, спасибо, Юрий!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4записываемое/ заносимое/ закладываемое значение/ рыночная или объективная стоимость
Yuri Dubrov
3восстановительная стоимость
Andrej Lebedew


  

Answers


55 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
записываемое/ заносимое/ закладываемое значение/ рыночная или объективная стоимость


Explanation:
ориентируясь на второе значение слова и разбираясь в бухгалтерии
2) () приписывать (, )

oder
=====

Marktpreis=Tageswert = Zeitwert = Beizulegender Wert =рыночная стоимость ...

со ссылкой на
fair value - получаем = справедливая стоимость, объективная стоимость, инвентарная стоимость

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 63
Grading comment
Выбрал вариант с первым прилагательным, спасибо, Юрий!
Notes to answerer
Asker: Спасибо, Юрий. К сожалению, я разбираюсь в бухгалтерии на уровне переводов...то есть слабо...:(

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
восстановительная стоимость


Explanation:
Стоимость воспроизводства основных фондов.

Handelsrechtlicher Wertmaßstab. Ist der Vermögensgegenstand betriebsnotwendig, so ergibt sich der beizulegende Wert aus den Wiederbeschaffungs- bzw. Wiederherstellungskosten, anderenfalls ist der vorsichtig geschätzte Einzelveräußerungserlös (gegebenenfalls vermindert um noch entstehende Ausgaben) anzusetzen.
http://www.wirtschaftslexikon24.net/d/beizulegender-wert/bei...

Вот здесь о разных видах оценки:
http://abc.informbureau.com/html/ioaiea_iniiaiuo_oiiaia.html
http://www.buhgalteria.ru/dict/144

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2011-12-12 10:47:08 GMT)
--------------------------------------------------

По ссылке относительно четкое разграничение значений термина "beizulegender Wert" в зависимости от вида фондов/имущества:
http://www.iwk-svk-dresden.de/Demo/BwLex/html/B/Beizulegende...

Классификация в русскоязычной бухгалтерии:
http://yurkovs.narod.ru/Ekolek/Tema22.htm

Andrej Lebedew
Ukraine
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Yuri Dubrov: важное упущено -- Bei Vermögensgegenständen des Umlaufvermögens hat eine Orientierung am Börsen- oder Marktpreis zu erfolgen тут рыночная стоимость как никак
30 mins
  -> Надо Максу по контексту определить, о каких фондах или каком имуществе речь. Какие Gegenstände?
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search