landing area

Russian translation: оборудование зоны подогрева

05:21 Jan 4, 2012
English to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Food & Drink / фаст фуд
English term or phrase: landing area
Placing sandwiches and potatoes in the landing area and communicating product delivered to the runner or coordinator
Alexander Delaver
Russian Federation
Local time: 00:35
Russian translation:оборудование зоны подогрева
Explanation:

"Оборудование" можно и убрать. Обычно употребляется термин Heated Landing Zone (HLZ). Пример описания оборудования см в ссылке. Сюда загружают картофель фри и бутерброды, чтобы держать их в подогретом состоянии перед продажей.
Selected response from:

Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 00:35
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4площадка обслуживания перед McDonald's
Vladyslav Golovaty
4оборудование зоны подогрева
Igor Antipin
4раздаточная зона
Natalie


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
площадка обслуживания перед McDonald's


Explanation:
для курьеров, координаторов и пр., а также детей и драйв-ин

Example sentence(s):
  • Сила McDonald's заключается в "быстроте обслуживания". ... поскольку территория перед ними отводится под детские площадки с качелями и горками. ...

    Reference: http://www.prostobiz.ua/layout/set/print/biznes/razvitie_biz...
Vladyslav Golovaty
Ukraine
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 31

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Andrei Mazurin: Владис, кому предназначаются sandwiches and potatoes, указанные в приведенной фразе? Курьерам, координаторам, детям и/или завсегдатаям "драйв-ин"? А ведь есть еще runner и coordinator.
2 hrs
  -> пардон, всем голодающим и платежеспособным :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
оборудование зоны подогрева


Explanation:

"Оборудование" можно и убрать. Обычно употребляется термин Heated Landing Zone (HLZ). Пример описания оборудования см в ссылке. Сюда загружают картофель фри и бутерброды, чтобы держать их в подогретом состоянии перед продажей.

Example sentence(s):
  • The HLZ, or Heated Landing Zone, is a warming station sold exclusively to McDonald's.

    Reference: http://www.kdfsi.com/kdparts/frymaster/Manual%20Library%20PD...
Igor Antipin
Russian Federation
Local time: 00:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 68
Grading comment
Спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
раздаточная зона


Explanation:
Это просто место или помещение между кухней и выдачей, куда помещают заказанные клиентами продукты и откуда их потом выдают. В нашем общепите называется "раздаточной".
www.rosinox.ru/docs/mgsn-4.14-98/
Раздаточные зоны и буфеты в предприятиях с обслуживанием ...

www.forum-ivangorod.ru/index.php?topic=1325...
•подсобные помещения кафетерия: раздаточная – 5,28 м², моечная – 4,57 м², складское помещение – 1,70 м², помещение для хранения ...



Natalie
Poland
Local time: 23:35
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 156
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search