level

Portuguese translation: Política corporativa

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:level
Portuguese translation:Política corporativa
Entered by: Dulce Cattunda

11:47 Jan 22, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Bus/Financial - Management
English term or phrase: level
"Overview of the Company Level Fraud Management Policy"
or
"Company Level Program"
Dulce Cattunda
Brazil
Local time: 17:28
Política corporativa
Explanation:
Sem mais contexto, eu sugiro

"Visão geral da política corporativa de gestão de fraudes"

"Ao nível da empresa" está correto mas acho que "corporativa" soa melhor.
Selected response from:

Maria Helena Brenner-Kelly
United States
Local time: 16:28
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Politica ao nível da empresa ...Programa ao nível da empresa
airmailrpl
5Política corporativa
Maria Helena Brenner-Kelly
4uniformizar/nivelar
Pedro Serra
4dentro da empresa
Luiz Vasconcelos
4nível
Daniel Trevisan
Summary of reference entries provided
grau
José Patrício

  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
level (in this context)
uniformizar/nivelar


Explanation:
Company level program - Programa/Procedimento de uniformização da empresa

Overview of the Company Level Fraud Management Policy - Aspectos gerais da política uniformizada de gestão de fraudes da empresa

Pedro Serra
Portugal
Local time: 21:28
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Pedro!

Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
level (in this context)
Politica ao nível da empresa ...Programa ao nível da empresa


Explanation:
level (in this context) =>

Politica ao nível da empresa
Programa ao nível da empresa

airmailrpl
Brazil
Local time: 17:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 83
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Airmailrpl!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Maria Teresa Borges de Almeida
0 min
  -> agradeço
Login to enter a peer comment (or grade)

4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
level (in this context)
dentro da empresa


Explanation:
Política de gestão de risco de fraude dentro da empresa

Luiz Vasconcelos
Brazil
Local time: 17:28
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Luiz!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Política corporativa


Explanation:
Sem mais contexto, eu sugiro

"Visão geral da política corporativa de gestão de fraudes"

"Ao nível da empresa" está correto mas acho que "corporativa" soa melhor.

Maria Helena Brenner-Kelly
United States
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Obrigada, Maria Helena!

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nível


Explanation:
Neste contexto, o termo LEVEL, ao meu ver, se refere ao nivelamento das políticas INTERNAS da empresa, ou seja, as empresa de médio porte para cima costumam ter suas próprias políticas sobre assuntos internos, por exemplo, contratação de pessoal, remuneração, atendimento a clientes, aceitação de presentes de clientes, etc. para uniformizar e facilitar a gestão. Então, nesse caso poderíamos traduzir algo assim: "Aspectos gerais da política interna de gestão de fraudes da empresa" e "Procedimento interno de uniformização da empresa" (usando as traduções de Pedro Serra, que me pareceu mais apropriada).



Daniel Trevisan
Argentina
Local time: 17:28
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments





Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search