aligned with the current practices

Chinese translation: 符合大多數企業現今的作法

13:52 Feb 21, 2012
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology)
English term or phrase: aligned with the current practices
原文: However, reality shows that get ratings can be very profitable in the short-term, and as such, they are aligned with the current practices associated with most corporations.

这篇文章讲的是电视业务,而这个章节集中讨论真人秀。想了很久,搞不懂后半句是什么意思。还有劳大家指教,多谢了。
Kevin Zhang
China
Local time: 04:31
Chinese translation:符合大多數企業現今的作法
Explanation:
"be aligned with" 中文可譯為 "符合",意思是電視台講究收視率追求利潤的方式,跟一般營利企業一樣.
Selected response from:

Kathy (Yuling) Chu
Taiwan
Local time: 04:31
Grading comment
参考前半句,还是觉得您的翻译最准确。谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1与当前大多数企业的做法一样
William He
4 +1(真人秀)效仿了大多数企业的现行做法
Ivan Niu
4符合大多數企業現今的作法
Kathy (Yuling) Chu


Discussion entries: 1





  

Answers


27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
与当前大多数企业的做法一样


Explanation:
大概是这意思!

William He
China
Local time: 04:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 294

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ze Liu
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(真人秀)效仿了大多数企业的现行做法


Explanation:
效仿了大多数企业的现行做法。
说明大多数企业会有profitable in the short-term的做法。
Align有此义:
To adhere oneself with a group or a way of thinking.
(来源:http://www.wordnik.com/words/align

Ivan Niu
China
Local time: 04:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 248

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Amy Shen
1 day 15 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
符合大多數企業現今的作法


Explanation:
"be aligned with" 中文可譯為 "符合",意思是電視台講究收視率追求利潤的方式,跟一般營利企業一樣.


Kathy (Yuling) Chu
Taiwan
Local time: 04:31
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 4
Grading comment
参考前半句,还是觉得您的翻译最准确。谢谢!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search