Kundenreise

French translation: voyage clients

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Kundenreise
French translation:voyage clients
Entered by: Helga Lemiere

20:15 Mar 8, 2012
German to French translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
German term or phrase: Kundenreise
Liebe KollegenInnen,

Beim Übersetzen einer Einladung für Kunden eines Unternehmens(aus der Schweiz), welches Baumaschinen herstellt kommt mir der Begriff 'Kundenreise' unter.
Diese wird den Kunden angeboten, um verschiedene Standorte der Firma in Österreich und Deutschland zu besichtigen, am Plan stehen aber auch Städterundfahrten und gastronomische Höhepunkte. Die Kunden müssen einen Kostenanteil überweisen.

Mir will so gar nichts einfallen, könnte mir jemand auf die Sprünge helfen?

Danke Euch!
Helga Lemiere
France
Local time: 16:39
voyage clients
Explanation:
hatte ich gerade umgekehrt, da hieß das Baby voyage rencontre clients.

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2012-03-08 20:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

eigentlich ist es ja ein "Bonbon" für Kunden, der Eigenanteil hat etwas dem geldwerten Vorteil zu tun.

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2012-03-09 07:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

... etwas MIT dem geldwerten ... :)
Selected response from:

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 16:39
Grading comment
Merci beaucoup!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2voyage clients
Giselle Chaumien
4voyage d'étude
Parinama


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
voyage clients


Explanation:
hatte ich gerade umgekehrt, da hieß das Baby voyage rencontre clients.

--------------------------------------------------
Note added at 44 minutes (2012-03-08 20:59:56 GMT)
--------------------------------------------------

eigentlich ist es ja ein "Bonbon" für Kunden, der Eigenanteil hat etwas dem geldwerten Vorteil zu tun.

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2012-03-09 07:56:13 GMT)
--------------------------------------------------

... etwas MIT dem geldwerten ... :)

Giselle Chaumien
Germany
Local time: 16:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 134
Grading comment
Merci beaucoup!!
Notes to answerer
Asker: Hallo, und danke für die späte Hilfe! Schönen Abend noch!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marion Hallouet
12 hrs
  -> merci Marion :-)

agree  Geneviève von Levetzow
4 days
  -> merci Geneviève :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
voyage d'étude


Explanation:
puisque le voyage n'est pas un cadeau, juste une façon de présenter les produits de façon agréable

Parinama
Local time: 16:39
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search