GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:34 Mar 26, 2012 |
German to Russian translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Konstantin Popov Russian Federation Local time: 12:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Гнездовая колодка |
| ||
4 | штепсельная розетка кабеля |
| ||
4 | ШТЕПСЕЛЬНЫЙ РАЗЪЕМ НА УСТРОЙСТВЕ ДЛЯ ПОДСОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЯКАБЕЛЯ НА |
|
штепсельная розетка кабеля Explanation: |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
ШТЕПСЕЛЬНЫЙ РАЗЪЕМ НА УСТРОЙСТВЕ ДЛЯ ПОДСОЕДИНЕНИЯ КАБЕЛЯКАБЕЛЯ НА Explanation: ... -------------------------------------------------- Note added at 6 мин (2012-03-26 19:40:03 GMT) -------------------------------------------------- "КАБЕЛЯ НА" - длинное предложение, отрежьте это, очепятка... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Гнездовая колодка Explanation: Штепсельные розетки или разъемы - лексикон домашнего умельца. Предложенный вариант - см. Гугл, в т. ч. картинки. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.