GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:51 Apr 25, 2012 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Metallurgy / Casting / Steel Service Center website | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: psicutrinius Spain Local time: 04:08 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | splicing plates [strips, bands...], ledge profiles, edges |
| ||
3 | joints and skirting/trims/profiles, that improve the finish of the edges |
|
joints and skirting/trims/profiles, that improve the finish of the edges Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 23 mins (2012-04-25 11:15:53 GMT) -------------------------------------------------- http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer... http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&quer... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
splicing plates [strips, bands...], ledge profiles, edges Explanation: Splice es eso, la junta (superpuesta), pero hay que particularizar en función del contexto: te pongo dos opciones posibles, pero que naturalmente no agotan las posibilidades. El "ledge profile" es como se traduce "perfil para remate" según IATE (http://iate.europa.eu/iatediff/SearchByQuery.do?method=searc... en este contexto. "canto" es aquí "edge" (y como supongo que se trata de chapas finas, los cantos presentarán "sharp edges". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.