Profesiones de riesgo

English translation: high-risk occupations / professions

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Profesiones de riesgo
English translation:high-risk occupations / professions
Entered by: Dave Pugh

07:58 Apr 27, 2012
Spanish to English translations [PRO]
Medical (general)
Spanish term or phrase: Profesiones de riesgo
.- Paciente con sospecha de insuficiencia cardiaca.
.- En protocolos de patologías crónicas: enfermedad pulmonar obstructiva crónica.
.- Pacientes con: diabetes mellitus, síndrome metabólico, HTA y, en general, como complemento en la estimación de riesgo cardiovascular.
.- Comprobación del funcionamiento de un marcapasos.
.- *Profesiones de riesgo*.
.- Examen periódico de salud a partir de 50 años.
.- Inicio de práctica deportiva.
.- Antecedentes familiares de cardiopatía estructural o muerte súbita.

These are indications for an ECG. I imagine they are talking about pilots or other jobs where the employees need to be checked beforehand.

Thanks in advance.
Dave Pugh
Local time: 22:27
high-risk occupations / professions
Explanation:
Professions with a high level of risk associated with them, though not necessarily intrinsically dangerous in this context. "High-risk" is found in a number of documents referring to high cardiac risk, which I think is what it means. On the whole I'd prefer "occupations" rather than "professions"; the latter is more narrowly used than "professions" in English, which tends to imply university training.

"Thus, if an AP can conduct 4 impulses per second, it can be considered a high-risk pathway. [...] EPS with ablation is the first-line treatment for symptomatic WPW syndrome and for patients with high-risk occupations. [...] They should be restricted from high-risk professions (eg, airline pilot)"
http://emedicine.medscape.com/article/159222-treatment



--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-04-27 08:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I garbled the first paragraph above: I meant to say that "professions" in English tends to imply university-trained professionals, and is more narrowly used than "profesiones" in Spanish, which often covers what we would call "occupations" in English.

"Of particular concern are those patients with high-risk occupations or avocations in which syncope could lead to injury to themselves or others (e.g., pilots, commercial drivers, window washers, swimmers)"
Textbook of Cardiovascular Medicine, vol. 355, p. 1146
http://books.google.es/books?id=35zSLWyEWbcC&pg=PA1146&lpg=P...

John Kenneth Lee et al., "Electrophysiology Studies in the Assessment and Management of Patients Involved in High Risk Occupations and Activities: An Update"
"Cardiac Arrhythmias and High Risk Occupations"
http://www.springerlink.com/content/l1567v208j668880/

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2012-04-27 08:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, I think "Profesiones de riesgo" probably refers here to occupations in which a cardiac problem would have dangerous consequences, even if they are not outstanding dangerous in normal consequences.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-04-27 08:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Electrophysiological study in evaluation of syncope
• When non-invasive tests failed to provide aetiologic diagnosis
– Suspected arrhythmia in post myocardial infarction patient
– Preceded by brief palpitations
– Short PR interval & normal QRS or delta wave
– Brugada syndrome, ARVC, hypertrophic CMP
– Patients in high risk occupations (selected cases)"
http://www.malmokongressbyra.se/kongress/download/1103_lauri...

"Indicated in patients with recurrent episodes of unexplained syncope as well as patients in high-risk occupations (e.g., pilots, bus drivers) (Fig. 1-367)."
https://carmenwiki.osu.edu/download/attachments/28351092/Syn...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-27 10:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

My typing is dreadful today. In the note at 28 minutes, I meant to say "even if they are not outstandingly dangerous in normal circumstances". Sorry.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-04-27 11:04:07 GMT)
--------------------------------------------------

I didn't link the Spanish expression to this interpretation:

"El síndrome de WPW asintomático [Wolff-Parkinson-White syndrome, a heart disorder] en general no debe tratarse. Aunque algunos casos en niños pueden debutar con un cuadro de muerte súbita, esto es muy poco frecuente y probablemente no justifica el tratamiento invasivo de la vía accesoria excepto quizá en atletas profesionales o profesiones de riesgo como pilotos de líneas aéreas."
http://books.google.es/books?id=G0iwHt9zN44C&pg=PA481&lpg=PA...

Being an airline pilot is not normally a dangerous or "at-risk" occupation for the pilot (much less than driving, statistically), but it's very dangerous for the passengers if the pilot has heart failure.
Selected response from:

Charles Davis
Spain
Local time: 22:27
Grading comment
Thanks for the help.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7high-risk occupations / professions
Charles Davis
4 +1Hazardous occupations
Luis Luis
3 +1At-risk professions
Lisa McCarthy
4risky professions / risky jobs
Domingo Trassens
1statements/declaration/explanation of risks
Christian [email protected]


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
At-risk professions


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2012-04-27 08:09:36 GMT)
--------------------------------------------------

#
Professions at risk of Asbestos Related Diseases - Russell Jones ...
www.rjw.co.uk/.../professions-at-risk-of-an-asbestos-relate...
Asbestos Compensation **At Risk Professions**. Not everyone who is exposed to ... Again, I send you my heart felt thanks. Susan, London. View client quotes ...
#
Debate: Are you suffering from burnout? | Onestopenglish
www.onestopenglish.com/support/.../are-you-suffering-from-b...
Teaching is one of what researchers into burnout call **'at-risk professions'**. .... For the chance to get your very own, exclusive 'I heart onestopenglish' badge, ...
#
Dr Wheatley's Hypothesis paper | Survive Cancer
www.canceraction.org.gg/mgus-and-multiple-myeloma/hypothesi... - Similar
by CA Wheatley - Related articles
... hazards than men, given traditional male domination of **at-risk professions**. ... homocysteine to methionine(40), thus protecting the heart and circulation.

Lisa McCarthy
Spain
Local time: 22:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 122

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Noni Gilbert Riley
10 mins
  -> Cheers :)

neutral  Wendy Streitparth: I understand this to mean that the risk is inherent in the profession, affecting the person employed, which I don't think is what is being implied in the Spanish.
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
risky professions / risky jobs


Explanation:
Dave:

I read your writing and according to the context, my suggestion is: “risky professions” or “risky jobs”.

If you would like to extend this analysis, I opened to exchange others ideas with you.

Thank you,

Domingo Trassens


Domingo Trassens
United States
Local time: 16:27
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
high-risk occupations / professions


Explanation:
Professions with a high level of risk associated with them, though not necessarily intrinsically dangerous in this context. "High-risk" is found in a number of documents referring to high cardiac risk, which I think is what it means. On the whole I'd prefer "occupations" rather than "professions"; the latter is more narrowly used than "professions" in English, which tends to imply university training.

"Thus, if an AP can conduct 4 impulses per second, it can be considered a high-risk pathway. [...] EPS with ablation is the first-line treatment for symptomatic WPW syndrome and for patients with high-risk occupations. [...] They should be restricted from high-risk professions (eg, airline pilot)"
http://emedicine.medscape.com/article/159222-treatment



--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2012-04-27 08:23:40 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I garbled the first paragraph above: I meant to say that "professions" in English tends to imply university-trained professionals, and is more narrowly used than "profesiones" in Spanish, which often covers what we would call "occupations" in English.

"Of particular concern are those patients with high-risk occupations or avocations in which syncope could lead to injury to themselves or others (e.g., pilots, commercial drivers, window washers, swimmers)"
Textbook of Cardiovascular Medicine, vol. 355, p. 1146
http://books.google.es/books?id=35zSLWyEWbcC&pg=PA1146&lpg=P...

John Kenneth Lee et al., "Electrophysiology Studies in the Assessment and Management of Patients Involved in High Risk Occupations and Activities: An Update"
"Cardiac Arrhythmias and High Risk Occupations"
http://www.springerlink.com/content/l1567v208j668880/

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2012-04-27 08:26:30 GMT)
--------------------------------------------------

In other words, I think "Profesiones de riesgo" probably refers here to occupations in which a cardiac problem would have dangerous consequences, even if they are not outstanding dangerous in normal consequences.

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2012-04-27 08:36:34 GMT)
--------------------------------------------------

"Electrophysiological study in evaluation of syncope
• When non-invasive tests failed to provide aetiologic diagnosis
– Suspected arrhythmia in post myocardial infarction patient
– Preceded by brief palpitations
– Short PR interval & normal QRS or delta wave
– Brugada syndrome, ARVC, hypertrophic CMP
– Patients in high risk occupations (selected cases)"
http://www.malmokongressbyra.se/kongress/download/1103_lauri...

"Indicated in patients with recurrent episodes of unexplained syncope as well as patients in high-risk occupations (e.g., pilots, bus drivers) (Fig. 1-367)."
https://carmenwiki.osu.edu/download/attachments/28351092/Syn...

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2012-04-27 10:25:19 GMT)
--------------------------------------------------

My typing is dreadful today. In the note at 28 minutes, I meant to say "even if they are not outstandingly dangerous in normal circumstances". Sorry.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-04-27 11:04:07 GMT)
--------------------------------------------------

I didn't link the Spanish expression to this interpretation:

"El síndrome de WPW asintomático [Wolff-Parkinson-White syndrome, a heart disorder] en general no debe tratarse. Aunque algunos casos en niños pueden debutar con un cuadro de muerte súbita, esto es muy poco frecuente y probablemente no justifica el tratamiento invasivo de la vía accesoria excepto quizá en atletas profesionales o profesiones de riesgo como pilotos de líneas aéreas."
http://books.google.es/books?id=G0iwHt9zN44C&pg=PA481&lpg=PA...

Being an airline pilot is not normally a dangerous or "at-risk" occupation for the pilot (much less than driving, statistically), but it's very dangerous for the passengers if the pilot has heart failure.

Charles Davis
Spain
Local time: 22:27
Native speaker of: English
PRO pts in category: 804
Grading comment
Thanks for the help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wendy Streitparth
3 hrs
  -> Thanks, Wendy!

agree  Raquel Zyserman
4 hrs
  -> ¡Gracias, Raquel!

agree  Diana Perez
4 hrs
  -> ¡Gracias, Diana!

agree  philgoddard
5 hrs
  -> Thanks, Phil!

agree  Richard Hill
6 hrs
  -> Thanks, Rich :)

agree  Clara Nino
14 hrs
  -> ¡Gracias, clisaz!

agree  Emma Goldsmith
22 hrs
  -> Thanks, Emma :)
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Hazardous occupations


Explanation:
A job involving an activity that has an inherent risk higher than a normally acceptable level.

Luis Luis
United States
Local time: 15:27
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bizisyl
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
statements/declaration/explanation of risks


Explanation:
otro posible significado, con el verbo "profesar"

Christian [email protected]
United States
Local time: 16:27
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search