Quem dá o que pode, a mais não é obrigado.

English translation: That you do your best is all you can request.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Portuguese term or phrase:Quem dá o que pode, a mais não é obrigado-
English translation:That you do your best is all you can request.
Entered by: Henrique Magalhaes

10:31 Jul 14, 2003
Portuguese to English translations [Non-PRO]
Portuguese term or phrase: Quem dá o que pode, a mais não é obrigado.
E mais outro ainda. Para conhece o português sabe que o 'dar' tem significado lato...n/ é só dinheiro, podendo se também esforço, empenho, etc.
Henrique Magalhaes
Local time: 08:45
Give your best, no one can more request.
Explanation:
Não consigo encontrar nos meus livros nenhum proverbio equivalente de modo que tentei o mesmo que da outra vez.

"Give/Do your best" are basically equivalent, so the above suggestion could start with "Do" if you prefer...

Some alternatives-

-That you do/give your best, is all anyone can request.

"is all anyone can request" transmite o mesmo sentido de "a mais não é obrigado"

-You can't do better than your best.

I might be able to come up with something better later on today...
Hope it helps anyway.
:)

Selected response from:

Paula Vaz-Carreiro
Grading comment
Thanks, Paula for your help!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3You can only do your best.
henley
5 +3Give your best, no one can more request.
Paula Vaz-Carreiro
5All one can ask is that you [or someone] gives it your [or his/her] best shot.
Marian Greenfield
3No one can ask more from you than your best.
Ana Pardal


  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
All one can ask is that you [or someone] gives it your [or his/her] best shot.


Explanation:
that's it

Marian Greenfield
Local time: 03:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1930
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
You can only do your best.


Explanation:
:)

henley
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 165

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Norbert Hermann
1 min

agree  moken
11 mins

agree  silviafont: i LIKE IT
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Give your best, no one can more request.


Explanation:
Não consigo encontrar nos meus livros nenhum proverbio equivalente de modo que tentei o mesmo que da outra vez.

"Give/Do your best" are basically equivalent, so the above suggestion could start with "Do" if you prefer...

Some alternatives-

-That you do/give your best, is all anyone can request.

"is all anyone can request" transmite o mesmo sentido de "a mais não é obrigado"

-You can't do better than your best.

I might be able to come up with something better later on today...
Hope it helps anyway.
:)



Paula Vaz-Carreiro
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 421
Grading comment
Thanks, Paula for your help!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  airmailrpl: That you do your best, is all anyone can request.
27 mins
  -> Thanks airmailrpl :)

agree  Ana Rita Santiago: I also like airmailrpl's suggestion.
36 mins
  -> Thank you Anarita

agree  x-Translator (X)
3 hrs
  -> Thank you, estel
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Quem dá o que pode, a mais não é obrigado.
No one can ask more from you than your best.


Explanation:
Apenas mais uma sugestão!!

Ana Pardal
Portugal
Local time: 08:45
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in pair: 7
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search