bridge the gap

Portuguese translation: preencher a lacuna

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bridge the gap
Portuguese translation:preencher a lacuna
Entered by: Arthur Godinho

18:04 Jun 8, 2012
English to Portuguese translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy
English term or phrase: bridge the gap
Parents who are not native English speakers sometimes struggle when helping their children with homework.
We provide private tutoring services to help you “bridge the gap” between the children of native speakers and children with ESL parents.
Whether it is basic English, or advanced writing or math, we can pair your child with an experienced professional trained to meet your child’s educational needs.

Sim... Quer dizer 'preencher a lacuna'. Porém, alguém tem algo melhor?
Arthur Godinho
United States
Local time: 09:29
preencher a lacuna
Explanation:
Plain and simple.
Selected response from:

Beta Cummins
United States
Local time: 09:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +4preencher a lacuna
Beta Cummins
5 +3encurtar a distância (a brecha) entre ...../preencher a lacuna/ colmatar a lacuna
João de Andrade
4 +1aproximar
Maria Teresa Borges de Almeida
5preencher a lacuna
Henrique Silva
4colmatar a lacuna
Mariana Moreira
4fazer articulação
Nick Taylor
4compensar a defasagem
Salvador Scofano and Gry Midttun
3encurtar a distância
axies


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
colmatar a lacuna


Explanation:
seria a minha opção

Mariana Moreira
Portugal
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 112
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +4
preencher a lacuna


Explanation:
Plain and simple.

Beta Cummins
United States
Local time: 09:29
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ulrica d'Orey
9 mins

agree  Marlene Curtis
2 hrs

agree  Daniel Tavares
2 hrs

agree  Margarida Ataide
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
encurtar a distância (a brecha) entre ...../preencher a lacuna/ colmatar a lacuna


Explanation:
sug.

João de Andrade
Germany
Local time: 15:29
Native speaker of: Portuguese

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luciano Eduardo de Oliveira: Gostei de encurtar a distância. Outra opção: aproximar.
2 mins
  -> Obrigado, Luciano.

agree  Daniel Tavares
2 hrs

agree  axies
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

44 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
aproximar


Explanation:
Neste contexto, diria assim em PT(pt)...

Maria Teresa Borges de Almeida
Portugal
Local time: 14:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 218

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Leonor Machado
5 hrs
  -> Obrigada, Leonor!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
fazer articulação


Explanation:
fazer articulação

Nick Taylor
Local time: 14:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 113
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
compensar a defasagem


Explanation:
Entendo que os serviços buscam compensar a defasagem existente.

Espero que ajude.

www.sbccp.org.br/noticias_180.php
Buscamos capacitar o maior número de cirurgiões-dentistas brasileiros em Oncologia para tentar compensar a defasagem que existe nesse setor, tanto de ...

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 223
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
encurtar a distância


Explanation:
Reduzir a separação/ a distância. Claro que quer dizer''para os/vos ajudar'' que talvez seja ainda o mais fácil e mais apropriado para a tradução, derivado ao fato que não existe uma só mas muitas.

axies
Australia
Local time: 22:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
preencher a lacuna


Explanation:
'Preencher a lacuna' me parece a tradução mais razoável para o termo 'bridge the gap' no caso proposto.

Henrique Silva
Brazil
Local time: 10:29
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search