GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:46 Jun 22, 2012 |
Dutch to German translations [PRO] Law/Patents - Law (general) / Brief des Anwalts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Eckart Jurk Germany Local time: 00:03 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +4 | Da bin ich nicht zuständig, ist nicht meine Aufgabe |
| ||
4 +1 | Diese Angelegenheit kann ich jedoch nicht erledigen. |
| ||
4 | eine Rolle zuweisen / eine Rolle ergeben |
| ||
4 | von Bedeutung sein |
| ||
3 | außen vor bleiben |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
Da bin ich nicht zuständig, ist nicht meine Aufgabe Explanation: Der Anwalt macht hier seinem Klienten wohl deutlich, dass der Klient eine Anzeige bei der Polizei selber erstatten muss und er der Anwalt da "keine Aktien drin" hat. "None of my business " |
| |
Grading comment
| ||