были направлены исключительно на реализацию интересов...

English translation: were focused exclusevely at serving the interests of

17:28 Jun 28, 2012
Russian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Russian term or phrase: были направлены исключительно на реализацию интересов...
...действия членов Совета директоров были направлены исключительно на реализацию интересов одного из акционеров
responder
Russian Federation
Local time: 12:09
English translation:were focused exclusevely at serving the interests of
Explanation:
were focused exclusevely at serving the interests of

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-06-29 10:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

I meant to say ON serving
Selected response from:

Yulia Savelieva
Australia
Local time: 19:09
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4see below
Arabella Bishop
4were focused exclusevely at serving the interests of
Yulia Savelieva
3actions were aimed exclusively at advancing the interests of
Angela Greenfield


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
actions were aimed exclusively at advancing the interests of


Explanation:
.

Angela Greenfield
United States
Local time: 05:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 530
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
see below


Explanation:
the members of the Board of Directors acted exclusively in the interests of one of the shareholders

Arabella Bishop
Local time: 12:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in LatvianLatvian
PRO pts in category: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
were focused exclusevely at serving the interests of


Explanation:
were focused exclusevely at serving the interests of

--------------------------------------------------
Note added at 17 hrs (2012-06-29 10:49:15 GMT)
--------------------------------------------------

I meant to say ON serving

Yulia Savelieva
Australia
Local time: 19:09
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search