ареал населенного пункта

English translation: inhabited locality

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Russian term or phrase:ареал населенного пункта
English translation:inhabited locality
Entered by: Natalie

05:25 Jul 15, 2012
Russian to English translations [PRO]
Environment & Ecology
Russian term or phrase: ареал населенного пункта
Наиболее высокая плотность загрязнения наземных экосистем отмечена в ареалах следующих населенных пунктов.

Ареал населенного пункта - прилегающая к населенному пункту территория, на которой население ведет хозяйственную деятельность (огороды, поля, покосы и т.п.) или проводит свободное время (берег реки, озера, лес и т.п.)
Alexey Lebedev
Russian Federation
immediate surroundings of population centers
Explanation:
Конкретного термина в официальных документах не нашел, предлагаю как вариант. На мой взгляд, можно было бы и immediate neighbourhood of the following population centers, и просто in the following populated localities



--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2012-07-15 08:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

Поискав еще, все-таки НАШЕЛ в документах UNEP:

The place where something lives is called its habitat. The places where people live are therefore called the human habitat, and this includes the environment where they sleep and eat, and often where they work. People do not usually live wild in nature, they make their own environment adapted to their needs, and they therefore can control whether that is a good or bad environment. Most people live together with other people, whether as an isolated family in a rural area, in a village or tribe, or a larger town or city. A human habitat can range in size from a farm with a family of four to a city of ten million or more, but whatever its size, the fact that people are living together creates special environmental problems. Often these problems get worse as the community gets larger. (http://islands.unep.ch/siemf1.htm)

Поэтому предлагаю:

HUMAN HABITAT AREAS of the following population centers (localities)
Selected response from:

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 08:37
Grading comment
I am not quite happy with 'HUMAN HABITAT AREAS OF POPULATION CENTERS" but I think your ideas in the discussion were most helpful.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5an area adjacent to a populated centre
Mariusz Kuklinski
4in the areas of human settlements (or of populated localities)
Ellen Kraus
4immediate surroundings of population centers
Oleg Lozinskiy
4is registered in the hinterland of the following inhabited centres/areas
Michael Korovkin


Discussion entries: 21





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in the areas of human settlements (or of populated localities)


Explanation:
I´d say

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-07-15 07:39:32 GMT)
--------------------------------------------------



en.bab.la/dictionary/english-german/thinly-populated
Similar translations for "thinly populated" in German. De-centralised generation is perfectly possible in thinly populated localities such as the rural areas but ...


--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2012-07-15 07:44:19 GMT)
--------------------------------------------------


24 populated localities still blacked out after June 3 gale
www.kyivpost.com/news/nation/detail/68672/ -
4 Jun 2010 – Fourteen populated localities still remained fully blacked out and 10 partially in Lviv region as of 1700 on Friday because of strong gale that ..
ARIA Publication Appendix A
www.health.gov.au/internet/.../ocpanew14a.pdf -
measure and classify the remoteness of populated localities in relation to 'service centres' of various sizes (based on the 1996 Census). The result was the ARIA


Ellen Kraus
Austria
Local time: 07:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
immediate surroundings of population centers


Explanation:
Конкретного термина в официальных документах не нашел, предлагаю как вариант. На мой взгляд, можно было бы и immediate neighbourhood of the following population centers, и просто in the following populated localities



--------------------------------------------------
Note added at 2 час (2012-07-15 08:23:13 GMT)
--------------------------------------------------

Поискав еще, все-таки НАШЕЛ в документах UNEP:

The place where something lives is called its habitat. The places where people live are therefore called the human habitat, and this includes the environment where they sleep and eat, and often where they work. People do not usually live wild in nature, they make their own environment adapted to their needs, and they therefore can control whether that is a good or bad environment. Most people live together with other people, whether as an isolated family in a rural area, in a village or tribe, or a larger town or city. A human habitat can range in size from a farm with a family of four to a city of ten million or more, but whatever its size, the fact that people are living together creates special environmental problems. Often these problems get worse as the community gets larger. (http://islands.unep.ch/siemf1.htm)

Поэтому предлагаю:

HUMAN HABITAT AREAS of the following population centers (localities)

Oleg Lozinskiy
Russian Federation
Local time: 08:37
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 65
Grading comment
I am not quite happy with 'HUMAN HABITAT AREAS OF POPULATION CENTERS" but I think your ideas in the discussion were most helpful.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
is registered in the hinterland of the following inhabited centres/areas


Explanation:
Personally, I would put: "is registered in the hinterland of the following inhabited areas"

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-15 11:12:17 GMT)
--------------------------------------------------

You may also wish to go a bit more oblique/descriptive and say " in the areas dominated by the following population centres/aglomerates"

Michael Korovkin
Italy
Local time: 07:37
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
an area adjacent to a populated centre


Explanation:
With proper articles

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-15 10:29:36 GMT)
--------------------------------------------------

The place name "Englewood" is assigned to three ZIP codes which cover areas adjacent to the city on the west and east, and an area southeast of the city that is much larger than the city itself.
-------------
31 Mar 2012 – The plan "specifically asks the government to withdraw its troops, to cease using heavy weapons in populated centres", Mr Fawzi said.


--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-07-15 09:24:18 GMT)
--------------------------------------------------

So in the source sentence it would go like: ... in the areas adjacent to the following populated centres:"... Actually, it can be "population centres" too. The main point is that "ареалы" as (surprisingly) defined here, have to be translated as "areas adjacent to"...


Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Englewood,_Colorado
Reference: http://www.bbc.co.uk/news/world-middle-east-17571154

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2012-07-15 10:31:45 GMT)
--------------------------------------------------

And, in the context like the source phrase: 'in the areas adjacent to the following population centres:"

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2012-07-15 11:25:27 GMT)
--------------------------------------------------

Please note, the core document is: Методические рекомендации МР 2.6.1.0006-10 Ионизирующее излучение. Радиационная безопасность.

Mariusz Kuklinski
United Kingdom
Local time: 06:37
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search