looking for the company to hit rock bottom

Chinese translation: 或者打算等诺基亚股价触底后才出手收购(诺基亚)

06:30 Jul 23, 2012
English to Chinese translations [PRO]
Tech/Engineering - IT (Information Technology) / Nokia
English term or phrase: looking for the company to hit rock bottom
Unless Microsoft is either going to continue bailing Nokia out, ***or is looking for the company to hit rock bottom before making a move to buy it***, then Nokia really needs to figure out how it can kick-start smartphone sales.
除非微软会继续帮助诺基亚脱离困境,***或者微软在收购诺基亚之前期望这家公司已探底***
clearwater
China
Local time: 07:48
Chinese translation:或者打算等诺基亚股价触底后才出手收购(诺基亚)
Explanation:
FYI
Selected response from:

Edward Liu
China
Local time: 07:48
Grading comment
谢谢!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4等到它的smartphone sales跌到谷底后再收购
Shang
4或者打算等诺基亚股价触底后才出手收购(诺基亚)
Edward Liu
4looking for the company to hit rock bottom
Alvin Ang


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
等到它的smartphone sales跌到谷底后再收购


Explanation:
等到它的smartphone sales跌到谷底后再收购

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2012-07-23 06:48:01 GMT)
--------------------------------------------------

等到它快支撑不住的时候再抄底

Shang
China
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Chinese
PRO pts in category: 723
Notes to answerer
Asker: 不是说等smartphone sales跌到谷底,而是应该说等诺基亚股价跌到谷底。

Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
或者打算等诺基亚股价触底后才出手收购(诺基亚)


Explanation:
FYI

Edward Liu
China
Local time: 07:48
Works in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese
PRO pts in category: 249
Grading comment
谢谢!
Notes to answerer
Asker: 谢谢!

Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
looking for the company to hit rock bottom


Explanation:
等诺基亚的股价跌到谷底

Alvin Ang
Local time: 07:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in ChineseChinese, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search