Grade Learning

Polish translation: Grade Learning

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Grade Learning
Polish translation:Grade Learning
Entered by: Polangmar

00:29 Aug 2, 2012
English to Polish translations [PRO]
Art/Literary - Education / Pedagogy / ESL
English term or phrase: Grade Learning
English as a Second Language Assessment with Grade Learning

Nie ma wokół tego żadnych wyjaśnień poza tym, że Grade Learning nie jest już prowadzony w rejonie X.
Czy należy to rozumieć jako oszacowanie poziomu znajomości angielskiego jako drugiego języka w systemie ocenianych postępów edukacji? uczenia się na oceny? Proszę fachowców o wyjaśnienie.
PanPeter
Local time: 16:13
Grade Learning
Explanation:
Nazwa własna.

Grade Learning is no longer operating in... - Grade Learning nie prowadzi obecnie działalności w...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2012-08-02 01:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście, można dodać w nawiasie lub przypisie: szkoła językowa działająca w [prowincji] Ontario.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2012-08-02 01:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

"English as a Second Language Assessment" w tłumaczeniu dałbym małymi literami - wówczas będzie lepiej widoczne, że Grade Learning to nazwa.
Selected response from:

Polangmar
Poland
Local time: 22:13
Grading comment
Dziękuję serdecznie za pomoc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Grade Learning
Polangmar


Discussion entries: 18





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grade Learning


Explanation:
Nazwa własna.

Grade Learning is no longer operating in... - Grade Learning nie prowadzi obecnie działalności w...

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2012-08-02 01:12:14 GMT)
--------------------------------------------------

Oczywiście, można dodać w nawiasie lub przypisie: szkoła językowa działająca w [prowincji] Ontario.

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2012-08-02 01:15:38 GMT)
--------------------------------------------------

"English as a Second Language Assessment" w tłumaczeniu dałbym małymi literami - wówczas będzie lepiej widoczne, że Grade Learning to nazwa.

Polangmar
Poland
Local time: 22:13
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 508
Grading comment
Dziękuję serdecznie za pomoc
Notes to answerer
Asker: adresat listu nadal nie będzie miał zielonego pojęcia o co chodzi, czy nie można byłoby dać ewentualnie wyjaśnienia w nawiasie

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search