19:03 Aug 10, 2012 |
|
English to Turkish translations [Non-PRO] Medical - Medical (general) / halk sağlığı | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | çalışma seti |
| ||
4 | bütün/tüm bu çalışmalar |
| ||
3 | grup çalışma |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
grup çalışma Explanation: bu grup çalışmanın bir limitasyonu... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
çalışma seti Explanation: "Body of work" diye bir kullanım var. Söz konusu çalışmanın tamamına verilen isim. Sizin metninizde ben böyle kullanırdım, çünkü fiziksel bir aktiviteden bahsediyor. Bkz. http://www.thefreedictionary.com/body of work -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-08-10 21:05:25 GMT) -------------------------------------------------- "Bu çalışma setinin kısıtı/kısıtlı olduğu alan ise ..." gibi... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
bütün/tüm bu çalışmalar Explanation: Burada work sanırım study anlamında. body of ise tümü/bütünü olarak karşılanabilir. Şöyle diyebiliriz: (Yürütülen/yapılan) bütün/tüm bu çalışmaların getirdiği kısıtlamalardan biri, hastalar/kişinin kendisi tarafından bildirilen fiziksel aktivite düzeylerine dayanıyor olmalarıdır ki, bu durum taraflı bir bakış açısının göstergesi olabilir. Yine de kontekste hakim olan sizsiniz tabii ki. Kolaylıklar Reference: http://www.thefreedictionary.com/body+of+work |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.