Yet the grip of drugs (is so powerful....)

Italian translation: Tuttavia il richiamo dei farmaci è così forte

18:53 Aug 16, 2012
English to Italian translations [PRO]
Medical - Other
English term or phrase: Yet the grip of drugs (is so powerful....)
Keep in mind that if you or I as therapists cannot seem to help some of our patients, the alternative answer is not drugs. The alternative could be another therapist or no therapy at all. No treatment at all is better than being subjected to toxic chemicals that cross the blood–brain barrier and interfere with higher human functions. With a clear brain and mind, people can take advantage of all the healing opportunities afforded by life, from support groups and workshops to community activities and religious worship.

This point is so important and so misunderstood that it needs emphasizing.
It is the height of arrogance for therapists to think and say, "My client wasn't benefiting enough from therapy, so I suggested medication." That implies that clients have only two alternatives in life: their professional relationship with you or prescribed drugs. In effect, the recommendation of drugs covers up the real problem: the therapist's failure to help the patient. It is far better to recommend that the client shop around for another therapist or another type of therapy while you continue to offer your therapy to the individual and try your best to improve your approach. Every therapist should remember, "If I cannot help someone, then another therapist may be able to do so."

It is foolish and self-serving for therapists to believe that any particular patient must benefit from their relationship and their kind of therapy or accept being medicated.

""" Yet the grip of drugs """ is so powerful in the mental health field that it is a common delusion among therapists that the patient's choice lies between their particular therapy or a drug.

_________________
Temo di cadere in una contraddizione e quindi chiedo aiuto.
La spiegazione va bane anche in inglese.

TIA
a
Anusca Mantovani
Italy
Local time: 17:08
Italian translation:Tuttavia il richiamo dei farmaci è così forte
Explanation:
Tuttavia il richiamo dei farmaci è così forte nel campo della salute mentale che è comune illusione tra i terapisti ritenere che la scelta del paziente ricada tra la loro particolare terapia o un farmaco.

Lo renderei così. Buon lavoro
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 11:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Eppure/tuttavia il ricorso ai farmaci è ormai talmente radicato...
AdamiAkaPataflo
4tuttavia il bisogno delle droghe è così potente
Gerry Comber
4ma la supremazia dei medicinali e' cosi' tenace
Raffaella Berry
4Tuttavia il richiamo dei farmaci è così forte
texjax DDS PhD
2eppure la morsa dei farmaci (è così potente)
Françoise Vogel


  

Answers


35 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yet the grip of drugs (is so powerful....)
tuttavia il bisogno delle droghe è così potente


Explanation:
Ciao Anusca, Di solito "grip" significa "presa", però in questo contesto, significa "bisogno" o "dipendenza".

Gerry C.

Gerry Comber
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yet the grip of drugs (is so powerful....)
ma la supremazia dei medicinali e' cosi' tenace


Explanation:
"Grip" suggerisce qualcosa di natura quasi fisica, difficile da indebolire (il significato primario del termine e' infatti "presa").

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2012-08-16 19:44:16 GMT)
--------------------------------------------------

Per come ho interpretato la frase, "the grip of drugs" si riferisce non alla tossicodipendenza, ma alla facilita' con cui i medici prescrivono medicinali invece di consigliare un altro terapeuta (come risulta chiaro dal primo paragrafo del testo).

Raffaella Berry
Local time: 11:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

56 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
yet the grip of drugs (is so powerful....)
eppure la morsa dei farmaci (è così potente)


Explanation:

uno spunto

Françoise Vogel
Local time: 17:08
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 63
Login to enter a peer comment (or grade)

57 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
yet the grip of drugs (is so powerful....)
Tuttavia il richiamo dei farmaci è così forte


Explanation:
Tuttavia il richiamo dei farmaci è così forte nel campo della salute mentale che è comune illusione tra i terapisti ritenere che la scelta del paziente ricada tra la loro particolare terapia o un farmaco.

Lo renderei così. Buon lavoro


texjax DDS PhD
Local time: 11:08
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 199
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
yet the grip of drugs (is so powerful....)
Eppure/tuttavia il ricorso ai farmaci è ormai talmente radicato...


Explanation:
... nel campo della salute mentale/fra gli psicoterapeuti, che i terapeuti/questi non vedono altra alternativa, qualora la terapia da essi adottata non funzioni/apporti benefici/ecc.

Anche:

i farmaci hanno ormai una presa tale sugli psicoterapeuti...
i farmaci hanno fatto talmente presa sul mondo della salute mentale/psicoterapia/ecc.

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 17:08
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 294

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Raffaella Berry
1 hr
  -> molte grazie, Raffaella :-)

agree  Elena Zanetti: yes :-)
8 hrs
  -> graziesss, mia cara :-)

agree  Mari Lena
1 day 6 hrs
  -> rigrazie! :-))
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search