wiggle lashes gently

German translation: vorsichtig in beide Richtungen biegen

09:56 Sep 3, 2012
English to German translations [PRO]
Marketing - Cosmetics, Beauty / Auftragen von Wimpernbändern
English term or phrase: wiggle lashes gently
Unter "Expertentipps" folgender Ratschlag:

Wiggle lashes gently to soften the band before application.

Damit das Band elastischer wird, die Wimpern vorsichtig hin- und her biegen?

Über bessere Ideen würde ich mich freuen.

DiV!
Carolin Haase
Germany
Local time: 09:19
German translation:vorsichtig in beide Richtungen biegen
Explanation:
"Biegen Sie das Band einige Male vorsichtig in beide Richtungen, um es vor dem Anbringen geschmeidiger zu machen."

Ich könnte mir vorstellen, dass hier nicht die einzelnen Wimpern gemeint sind, sondern das ganze Band mit den dort angebrachten Wimpern. Deshalb werden auch nicht die Wimpern gebogen, sondern das Band.
Selected response from:

Anna Sarah Krämer
Germany
Local time: 09:19
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3vorsichtig in beide Richtungen biegen
Anna Sarah Krämer
3Wimpern in sanften Zick-Zack-Bewegungen bürsten (o.ä.)
Gudrun Wolfrath
3leicht ausschütteln
Lis Liesicke


  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Wimpern in sanften Zick-Zack-Bewegungen bürsten (o.ä.)


Explanation:
...

Gudrun Wolfrath
Germany
Local time: 09:19
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
vorsichtig in beide Richtungen biegen


Explanation:
"Biegen Sie das Band einige Male vorsichtig in beide Richtungen, um es vor dem Anbringen geschmeidiger zu machen."

Ich könnte mir vorstellen, dass hier nicht die einzelnen Wimpern gemeint sind, sondern das ganze Band mit den dort angebrachten Wimpern. Deshalb werden auch nicht die Wimpern gebogen, sondern das Band.


Anna Sarah Krämer
Germany
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caro Maucher
2 mins

agree  Renate Radziwill-Rall
44 mins

agree  Ramey Rieger (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
leicht ausschütteln


Explanation:
or kurz ausschütteln

Lis Liesicke
Local time: 09:19
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search