GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:30 Oct 26, 2012 |
Spanish to Russian translations [PRO] Art/Literary - Folklore | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Lyubov Kucher Spain Local time: 09:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | lo que resulta ser un conejo a las politicas ... |
| ||
3 | см. |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
см. Explanation: Один из вариантов - "обманная уловка" Нашла вот это: "Poner conejo" es una expresión usada en el interior andino de Colombia y significa "engañar", "defraudar". Miren su uso por el presidente de Colombia, que es andino: http://www.elheraldo.co/educaci-n/no...-el-paro-45279 En la Costa caribeña no se usa la expresión. http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1243591&lang... Так как речь идет о Колумбии, там очень часто используют выражение "Ser un conejillo de Indias" ¿Qué significa?: Se atribuye este nombre a las personas que son utilizadas para probar qué ocurre ante una situación peligrosa (Ejemplo: Probar medicamentos nuevos). http://www.elbatiblog.com/2012/05/proverbio-ser-un-conejillo... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-10-26 09:37:40 GMT) -------------------------------------------------- есть также мысль о том, что фирмы в этой реформе были "подопытными кроликами" , но не знаю как это лучше применить в этом предложении.... -------------------------------------------------- Note added at 1 час (2012-10-26 09:48:07 GMT) -------------------------------------------------- ... фирмы выступали в качестве "подопытных кроликов" в политике... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
lo que resulta ser un conejo a las politicas ... Explanation: В общем я согласна с вариантом "подопытный кролик", но в данном контексте, чтобы связать с последующим текстом, думаю, подошло бы слово "заложник". -------------------------------------------------- Note added at 7 дн (2012-11-03 08:19:15 GMT) -------------------------------------------------- продолжение: отраженной в законе .../законодательно закрепленной /диктуемой законом ... Example sentence(s):
|
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.