15:26 Oct 27, 2012 |
English to Indonesian translations [PRO] Bus/Financial - IT (Information Technology) / Internet Marketing | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: ErichEko ⟹⭐ Indonesia Local time: 22:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | memasang tautan |
| ||
4 | tautan pelaksanaan |
| ||
4 | menerapkan tautan |
| ||
3 | membuat tautan |
|
tautan pelaksanaan Explanation: ........... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
menerapkan tautan Explanation: bisa juga pakai 'mengimplementasikan', walau lebih banyak yg pakai 'menerapkan'. Sepertinya pas untuk konteks sejenis: 2.2 Affiliate must implement the Links in Affiliate’s Site in accordance with buy.at’s instructions, maintain them at all times as fully operational, and ensure they are updated in accordance with buy.at’s instructions. Example sentence(s):
Reference: http://id.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Kategori,_daftar,_dan... Reference: http://portasen.blogspot.com/2012/08/apa-yang-harus-di-lakuk... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
memasang tautan Explanation: tautan hanya bekerja jika diklik. Arti kasar paragraf secara keseluruhan adalah pemilik situs tidak boleh memasang tautan semu yang mengecoh pengguna. Klik pada tautan itu ternyata ujung2-nya bernilai duit bagi situs. Mis. tautan berjudul "Gosip hari ini", ternyata mengarah ke situs investasi/MLM/dsb. Mengkliknya berarti duit bagi si pemilik situs, seolah-olah berhasil mengiklankan investasi/MLM/dsj. dan menarik peminat. Contoih di bawah beda lagi: tautan bodong! Ref: http://media.kompasiana.com/mainstream-media/2012/07/25/webs... Mungkin para blogger atau penyedia fasilitas bantuan lainnya harus lebih memberikan tautan yang nyata dibandingkan menjerumuskan para netter ke tautan yang kosong. Kalaupun mereka tidak memiliki datanya, tak perlulah memasang tautan itu jika hanya ingin menaikkan status pengunjung di blog mereka. |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
1 day 13 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|