saucer pass

Polish translation: podbicie krążka

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:saucer pass
Polish translation:podbicie krążka
Entered by: krzyna

11:38 Aug 13, 2003
English to Polish translations [PRO]
/ hockey
English term or phrase: saucer pass
Bramkarz z krążkiem
{Art: 3 row 2 column table begins}
[Podanie przycisk 6
Saucer pass n button
Alex Pszczola
Local time: 00:50
podbicie krążka
Explanation:
Fabuła też nie jest najgorsza. steruje się bardzo łatwo (na jednym guziorze mamy strzał a na drugim podbicie krążka do góry/podanie.
Selected response from:

krzyna
Poland
Local time: 01:50
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4podbicie krążka
krzyna
3podanie z podniesieniem
leff


  

Answers


59 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
podanie z podniesieniem


Explanation:
chociaż dowody mam tylko pośrednie.

"The next step in the passing progression that I will discuss is the "saucer" pass. This technique differs slightly from the standard pass, in that the puck actually travels through the air, rather than just on the ground. "

A więc 'saucer pass' to po prostu takie podanie, w którym krążek leci w powietrzu, zamiast ślizgać się po tafli.

"Bramkarze nie posiadali ochraniaczy gdyż nikt nie potrafił podnieść krążka, który tylko ślizgał się po tafli. "


    Reference: http://www.brisbanebuccaneers.com/coaches_corner/saucer_pass...
    Reference: http://slimak.sciaga.pl/prace/praca/15951.htm
leff
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 11240
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
podbicie krążka


Explanation:
Fabuła też nie jest najgorsza. steruje się bardzo łatwo (na jednym guziorze mamy strzał a na drugim podbicie krążka do góry/podanie.


    Reference: http://kuniokun.fm.interia.pl/ikeike.htm
krzyna
Poland
Local time: 01:50
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in pair: 251
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search