PU.T.I.F.

French translation: Pubblici Uffici Trasporti ad Impianti Fissi

07:55 Dec 9, 2012
Italian to French translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / verbale di Consiglio d'amministrazione
Italian term or phrase: PU.T.I.F.
provvedere a tutti gli adempimenti connessi al compiere - presso gli Uffici Doganali, PU.T.I.F., le FF.SS., le imprese di trasporto in genere, le PP.TT: - qualsiasi operazioni di spedizione


Non ho nessuna idea per tradurre PU.T.I.F. che non conosco neanche in italiano. Grazie del vostro aiuto
Francine Alloncle
Italy
Local time: 11:36
French translation:Pubblici Uffici Trasporti ad Impianti Fissi
Explanation:
Bureaux Publics pour les Transports à Installations Fixes.

Dopo avere spulciato la rete un bel po', sono arrivata a questa conclusione. Mi sembra l'unica che abbia senso nel contesto.

"PU" in italiano generalmente sta per "Pubblico Ufficio" (o "Pubblico Ufficiale", ma non qui), e i "T.I.F." sono i "Trasporti ad Impianti Fissi".


"Uffici Motorizzazione Civile (U.M.C.), Centri Prova Autoveicoli (C.P.A.) e Uffici Speciali Trasporti a Impianti Fissi (U.S.T.I.F.)"

http://www.mit.gov.it/mit/site.php?p=cm&o=vd&id=255

"Al loro interno le Direzioni Generali Territoriali comprendono 4 tipologie di uffici:

- 88 U.M.C. - Uffici della Motorizzazione Civile
- 12 C.P.A. – Centri Prova Autoveicoli
- 7 U.S.T.I.F. – Uffici Speciali per i Trasporti a Impianti Fissi
- 5 Uffici di Coordinamento delle sedi non dirigenziali"

http://www.rgs.mef.gov.it/_Documenti/VERSIONE-I/Leggi-plur/2...

http://it.wikipedia.org/wiki/Ufficio_speciale_trasporti_a_im...



--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2012-12-09 12:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

Il TIF è l'ufficio che gestisce tutti i trasporti pubblici, cioè metropolitana, tram, filovia ecc., comprese le tratte ferroviarie in concessione.


"• TIF 3: Dipartimento trasporti terrestri e Sistemi informativi e statistici - Direzione generale dei sistemi di trasporto ad impianti fissi (ex divisione 3)
• TIF 5: Dipartimento trasporti terrestri e Sistemi informativi e statistici - Direzione generale dei sistemi di trasporto ad impianti fissi (ex divisione 5)"

http://pont.infrastrutturetrasporti.it/pdf/approfondimenti/q...




--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2012-12-09 12:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

E questo link sembra confermare

"TIF Direzione generale del trasporto pubblico locale"

http://www.rda.ipzs.it/bv-pdf/005/MOD-BP-10-14R-010_1512_1.p...

dato che il trasporto pubblico locale è appunto

"l'insieme delle diverse modalità di trasporto pubblico (autobus, filobus, metropolitana, tram, treno..."

http://it.wikipedia.org/wiki/Trasporto_pubblico_locale

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2012-12-09 12:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

" Gli Uffici speciale per i trasporti a impianti fissi (USTIF) sono istituiti con legge del 1° dicembre 1986, n. 870, all'articolo 12.
Tale provvedimento stabilisce che:
gli USTIF sono organi periferici del Ministero dei trasporti - Direzione generale della Motorizzazione civile e trasporti in concessione (MCTC);
gli USTIF hanno come scopo "il risanamento tecnico ed economico delle linee ferroviarie in concessione, anche in gestione commissariale governativa, e la vigilanza sulla sicurezza di esercizio dei trasporti a impianti fissi".
Il decreto ministeriale del 24 marzo 1987, n. 102, stabilisce le competenze di tali uffici: vigilanza sulla sicurezza degli impianti fissi (ferrovie e tramvie in concessione, metropolitane, funivie, sciovie e funicolari)"

http://www.lombardiabeniculturali.it/archivi/profili-istituz...

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2012-12-09 13:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ti lascio anche le ipotesi che ho scartato:

- che T.I.F. stia per "Trasporti Industriali Ferroviari", ma non mi risulta che esistano PU (Pubblici Uffici) relativi a questo servizio;

- che T.I.F. stia per "Trasporto Internazionale per Ferrovia", ma abbiamo lo stesso problema di cui sopra.





--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2012-12-09 18:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

Due note a margine:

- "T.I.F." andrebbe magari mantenuto in IT fra parentesi (idem per le altre sigle)
- chiedere conferma dell'interpretazione al cliente non sarebbe una cattiva idea.

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2012-12-09 19:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

Silvia

non vorrei sembrarti scortese, e anzi ho riflettuto a lungo sulla tua idea (lo faccio sempre con le idee altrui), ma mi sembra che l'ipotesi non regga. Può darsi benissimo che io mi sbagli, ma ecco quello che ho pensato:

- il testo parla di "operazioni di spedizione", Poste, Ferrovie, Dogana e "imprese di trasporto in genere"; un ufficio di Finanza mi pare fuori dall'insieme logico considerato

- certamente possono esservi oneri fiscali da assolvere per una spedizione, ma il caso che citi nella risposta mi sembra troppo specifico (parlo a lume di naso: non sono un tecnico del settore)

- la sigla dell'ufficio considerato è UTF, non TIF. Possiamo anche ipotizzare che i redattori abbiano impiegato una vecchia denominazione, ma filologicamente parlando si tratta di un'ipotesi "non economica".
Riassumendo: ho la sensazione che sia un'interpretazione che richiede la presenza di troppe condizioni preliminari.

Detto questo, io non sono *affatto* sicura di averci preso, e come ho già detto la cosa migliore sarebbe chiedere lumi al cliente; può anche darsi che abbia ragione tu. O che la risposta giusta sia una terza : ))

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours3 heures (2012-12-12 11:33:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bonjour Francine, merci. Tu nous raconteras la fin de l'histoire?
Selected response from:

Giunia Totaro
Local time: 11:36
Grading comment
Un grand merci pour la recherche et vu le contexte j'ai opté pour TIF Trasporto Internazionale per Ferrovia
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Pubblici Uffici Trasporti ad Impianti Fissi
Giunia Totaro
2V. sotto
Silvia Carmignani


Discussion entries: 3





  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
V. sotto


Explanation:
Forse si tratta dei Pubblici Uffici Tecnici Imposte di Fabbricazione o Uffici Tecnici di Finanza???

Ufficio Tecnico Imposte di Fabbricazione (UTIF)
L’Ufficio tecnico dell’amministrazione finanziaria ora Ufficio Tecnico di Finanza, si occupava delle imposte di fabbricazione degli olii minerali e degli spiriti. La documentazione riguarda i certificati di autorizzazione rilasciate alle ditte per la fabbricazione di dette sostanze.
http://www.archiviodistatopescara.beniculturali.it/index.php...


Uffici tecnici di finanza
Gli Uffici tecnici di finanza (abbreviato UTF) sono un organismo italiano facente capo all'agenzia delle dogane. Hanno compiti di accertamento, ispezione, controllo ed espletamento delle formalità relative all'imposizione indiretta sulla produzione e sui consumi Gli UTF svolgono servizio di accertamento tributario, amministrativo-contabile e tecnico-fiscale stabilito dalle leggi sulle imposte di fabbricazione ed imposte erariali di consumo Svolgono, inoltre, funzioni di consulenza professionale richieste da altri organi dello Stato nelle materie di competenza.
http://www.wikideep.it/cat/finanza-pubblica/uffici-tecnici-d...

L'imposta di fabbricazione
Questo tipo di imposta colpisce il prodotto al momento della produzione: il fabbricante, quindi, ne trasferisce l'onere sul prezzo di vendita (e quindi sul consumatore) collocando perciò questo tipo d'imposta fra le imposte sui consumi. Da citare le imposte sui prodotti petroliferi, sui prodotti alcoolici, sui fiammifèri.

La sorveglianza su tale imposta è affidata alla Guardia di Finanza e all'UTIF (Ufficio Tecnico Imposte di Fabbricazione) cui va richiesta una apposita «Licenza» da rinnovare annualmente pagando la relativa imposta.
http://bit.ly/Uol0Ki


V. anche http://it.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008012505044...


--------------------------------------------------
Note added at 10 hrs (2012-12-09 18:45:53 GMT)
--------------------------------------------------

Visto che si tratta di adempimenti connessi alla spedizione e in particolare se la spedizione riguarda prodotti soggetti ad accisa, ecco cosa trovo a sostegno:

La circolazione nello stato e nella UE, dei prodotti assoggettati ad un regime sospensivo, deve avvenire solo tra depositi fiscali indicando la sigla DAA (Documento di Accompagnamento Accise). I prodotti spediti in regime sospensivo possono anche essere spediti ad un operatore che non sia titolare di un deposito fiscale ma che abbia registrato l'esercizio della sua attività professionale presso l'ufficio competente (Ufficio Tecnico di Finanza). Se invece l'operatore non chiede di essere registrato, può ricevere a titolo occasionale, i prodotti se prima della spedizione della merce presenta un'apposita dichiarazione all'UTF garantendo il pagamento dell'accisa.
http://bit.ly/Rjyj48

Silvia Carmignani
Italy
Local time: 11:36
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 245

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Giunia Totaro: I possibili scioglimenti della sigla sono numerosi, ma qui il contesto è quello dei trasporti e delle spedizioni... // Per carità, legittimo. Anche la mia è solo un'ipotesi, ovviamente. // V. giù // Lol mi hai fatto morire : )) Un giorno forse sapremo...
51 mins
  -> Solo un'ipotesi. Ho pensato che potesse essere inerente visto che fanno capo (gli Uffici Tecnici di Finanza) all'agenzia delle dogane/Il collegamento è proprio con gli adempimenti connessi alla spedizione (v. sopra nota aggiunta)./Mi arrendo :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Pubblici Uffici Trasporti ad Impianti Fissi


Explanation:
Bureaux Publics pour les Transports à Installations Fixes.

Dopo avere spulciato la rete un bel po', sono arrivata a questa conclusione. Mi sembra l'unica che abbia senso nel contesto.

"PU" in italiano generalmente sta per "Pubblico Ufficio" (o "Pubblico Ufficiale", ma non qui), e i "T.I.F." sono i "Trasporti ad Impianti Fissi".


"Uffici Motorizzazione Civile (U.M.C.), Centri Prova Autoveicoli (C.P.A.) e Uffici Speciali Trasporti a Impianti Fissi (U.S.T.I.F.)"

http://www.mit.gov.it/mit/site.php?p=cm&o=vd&id=255

"Al loro interno le Direzioni Generali Territoriali comprendono 4 tipologie di uffici:

- 88 U.M.C. - Uffici della Motorizzazione Civile
- 12 C.P.A. – Centri Prova Autoveicoli
- 7 U.S.T.I.F. – Uffici Speciali per i Trasporti a Impianti Fissi
- 5 Uffici di Coordinamento delle sedi non dirigenziali"

http://www.rgs.mef.gov.it/_Documenti/VERSIONE-I/Leggi-plur/2...

http://it.wikipedia.org/wiki/Ufficio_speciale_trasporti_a_im...



--------------------------------------------------
Note added at 4 heures (2012-12-09 12:50:31 GMT)
--------------------------------------------------

Il TIF è l'ufficio che gestisce tutti i trasporti pubblici, cioè metropolitana, tram, filovia ecc., comprese le tratte ferroviarie in concessione.


"• TIF 3: Dipartimento trasporti terrestri e Sistemi informativi e statistici - Direzione generale dei sistemi di trasporto ad impianti fissi (ex divisione 3)
• TIF 5: Dipartimento trasporti terrestri e Sistemi informativi e statistici - Direzione generale dei sistemi di trasporto ad impianti fissi (ex divisione 5)"

http://pont.infrastrutturetrasporti.it/pdf/approfondimenti/q...




--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2012-12-09 12:56:14 GMT)
--------------------------------------------------

E questo link sembra confermare

"TIF Direzione generale del trasporto pubblico locale"

http://www.rda.ipzs.it/bv-pdf/005/MOD-BP-10-14R-010_1512_1.p...

dato che il trasporto pubblico locale è appunto

"l'insieme delle diverse modalità di trasporto pubblico (autobus, filobus, metropolitana, tram, treno..."

http://it.wikipedia.org/wiki/Trasporto_pubblico_locale

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2012-12-09 12:59:48 GMT)
--------------------------------------------------

" Gli Uffici speciale per i trasporti a impianti fissi (USTIF) sono istituiti con legge del 1° dicembre 1986, n. 870, all'articolo 12.
Tale provvedimento stabilisce che:
gli USTIF sono organi periferici del Ministero dei trasporti - Direzione generale della Motorizzazione civile e trasporti in concessione (MCTC);
gli USTIF hanno come scopo "il risanamento tecnico ed economico delle linee ferroviarie in concessione, anche in gestione commissariale governativa, e la vigilanza sulla sicurezza di esercizio dei trasporti a impianti fissi".
Il decreto ministeriale del 24 marzo 1987, n. 102, stabilisce le competenze di tali uffici: vigilanza sulla sicurezza degli impianti fissi (ferrovie e tramvie in concessione, metropolitane, funivie, sciovie e funicolari)"

http://www.lombardiabeniculturali.it/archivi/profili-istituz...

--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2012-12-09 13:08:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ti lascio anche le ipotesi che ho scartato:

- che T.I.F. stia per "Trasporti Industriali Ferroviari", ma non mi risulta che esistano PU (Pubblici Uffici) relativi a questo servizio;

- che T.I.F. stia per "Trasporto Internazionale per Ferrovia", ma abbiamo lo stesso problema di cui sopra.





--------------------------------------------------
Note added at 10 heures (2012-12-09 18:34:08 GMT)
--------------------------------------------------

Due note a margine:

- "T.I.F." andrebbe magari mantenuto in IT fra parentesi (idem per le altre sigle)
- chiedere conferma dell'interpretazione al cliente non sarebbe una cattiva idea.

--------------------------------------------------
Note added at 11 heures (2012-12-09 19:01:44 GMT)
--------------------------------------------------

Silvia

non vorrei sembrarti scortese, e anzi ho riflettuto a lungo sulla tua idea (lo faccio sempre con le idee altrui), ma mi sembra che l'ipotesi non regga. Può darsi benissimo che io mi sbagli, ma ecco quello che ho pensato:

- il testo parla di "operazioni di spedizione", Poste, Ferrovie, Dogana e "imprese di trasporto in genere"; un ufficio di Finanza mi pare fuori dall'insieme logico considerato

- certamente possono esservi oneri fiscali da assolvere per una spedizione, ma il caso che citi nella risposta mi sembra troppo specifico (parlo a lume di naso: non sono un tecnico del settore)

- la sigla dell'ufficio considerato è UTF, non TIF. Possiamo anche ipotizzare che i redattori abbiano impiegato una vecchia denominazione, ma filologicamente parlando si tratta di un'ipotesi "non economica".
Riassumendo: ho la sensazione che sia un'interpretazione che richiede la presenza di troppe condizioni preliminari.

Detto questo, io non sono *affatto* sicura di averci preso, e come ho già detto la cosa migliore sarebbe chiedere lumi al cliente; può anche darsi che abbia ragione tu. O che la risposta giusta sia una terza : ))

--------------------------------------------------
Note added at 3 jours3 heures (2012-12-12 11:33:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Bonjour Francine, merci. Tu nous raconteras la fin de l'histoire?

Giunia Totaro
Local time: 11:36
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 104
Grading comment
Un grand merci pour la recherche et vu le contexte j'ai opté pour TIF Trasporto Internazionale per Ferrovia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Laura Cecci Dupuy: Eccellente dimostrazione: ça se tient :)
32 mins
  -> Merci beaucoup, Laura : )

agree  Françoise Vogel: complimenti!
2 hrs
  -> Wow, grazie : ))

agree  Claire Lamaison: come al solito, precisissima !
2 hrs
  -> Aaaah, io sono completamente pazza, su questo potete contare ; )

agree  Ioana LAZAR
13 days
  -> Grazie Ioana, Buone Feste!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search