Nazwa związku chemicznego

Polish translation: 1,4-dihydro-2,6-dimetylo-4-(2-nitrofenylo)-3,5-pirydynodikarboksylan dimetylu

16:50 Dec 12, 2012
English to Polish translations [PRO]
Tech/Engineering - Chemistry; Chem Sci/Eng / Związek chemiczny
English term or phrase: Nazwa związku chemicznego
Niestety nie mieści się w okienku:

3,5-pyridinedicarboxylic acid, 1,4-dihydro-2,6-dimethyl-4-(2-nitrophenyl)-dimethyl Ester
Michal Berski
Poland
Local time: 16:15
Polish translation:1,4-dihydro-2,6-dimetylo-4-(2-nitrofenylo)-3,5-pirydynodikarboksylan dimetylu
Explanation:
albo:
ester dimetylowy kwasu 1,4-dihydro-2,6-dimetylo-4-(2-nitrofenylo)-3,5-pirydynodikarboksylowego

Nazwa ang. mz. trochę poprzestawiana, musiałem znaleźć wzór żeby to jakoś ogarnąć.
http://www.chemicalbook.com/ChemicalProductProperty_EN_CB626...
Selected response from:

kamilw
Local time: 16:15
Grading comment
Dziękuję
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +11,4-dihydro-2,6-dimetylo-4-(2-nitrofenylo)-3,5-pirydynodikarboksylan dimetylu
kamilw
4 +1patrz niżej (nie mieści się) :)
Pawel Baka


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
nazwa związku chemicznego
patrz niżej (nie mieści się) :)


Explanation:
ester kwasu 3,5-pirydynodikarboksylowego i 1,4-dihydro-2,6-dimetylo-4-(2-nitrofenylo)-dimetylu

Pawel Baka
Netherlands
Local time: 16:15
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 82

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dimitar Dimitrov
2 days 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
nazwa związku chemicznego
1,4-dihydro-2,6-dimetylo-4-(2-nitrofenylo)-3,5-pirydynodikarboksylan dimetylu


Explanation:
albo:
ester dimetylowy kwasu 1,4-dihydro-2,6-dimetylo-4-(2-nitrofenylo)-3,5-pirydynodikarboksylowego

Nazwa ang. mz. trochę poprzestawiana, musiałem znaleźć wzór żeby to jakoś ogarnąć.
http://www.chemicalbook.com/ChemicalProductProperty_EN_CB626...

kamilw
Local time: 16:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 305
Grading comment
Dziękuję

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  jacek o: w nazwie podanej przez Askera po (nitrophenyl) jest myślnik zamiast przecinka i to wprowadza w błąd
19 hrs
  -> dzięki!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search